Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامـة وأمن العاملـــين فــي مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن حالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Seguridad del personal de asistencia humanitaria y protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامـــة وأمن العامليــن فـي مجال تقديـم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين عن حالة سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
La seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la situación de seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
La seguridad del personal de asistencia humanitaria y la protección del personal de las Naciones Unidas | UN | سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة |
El papel primordial de los Estados afectados a la hora de prestar asistencia humanitaria y proteger a los civiles debe respetarse siempre. | UN | والدور الرئيسي للدول المتضررة في تقديم المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين يجب احترامه بصفة دائمة. |
Asistencia ofrecida por el sistema de las Naciones Unidas para la promoción de las condiciones humanitarias y la protección de los derechos humanos en | UN | خامسا - المساعدة التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة لتعزيز الأوضاع الإنسانية وحماية حقوق الإنسان |
En tales casos, la intervención neutral de un tercero puede ayudar a resolver conflictos internos y servir de apoyo a las capacidades locales para minimizar el sufrimiento humano y proteger a los grupos vulnerables. | UN | وفي هذه الحالات، يمكن لطرف ثالث محايد أن يساعد على حل الصراعات الداخلية ودعم القدرات المحلية للتقليل إلى أقصى حد من المعاناة الإنسانية وحماية الفئات الضعيفة. |
El Comité recuerda al Estado Parte que al adoptar medidas para combatir la violencia debe garantizarse en todo momento el respeto de la dignidad humana y la protección de los derechos humanos. | UN | وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأنه لدى اتخاذ التدابير الرامية إلى مكافحة العنف، يجب أن يتم في كل الأوقات ضمان الاحترام للكرامة الإنسانية وحماية حقوق الإنسان. |
En primer lugar, los gobiernos tenían la responsabilidad principal de ofrecer asistencia humanitaria y de proteger a los civiles. | UN | أولا، أن الحكومات تتحمل المسؤولية الأولية في توفير المساعدة الإنسانية وحماية المدنيين. |
Luego del examen de la estructura orgánica y de la plantilla de los componentes de asuntos civiles, derechos humanos, asuntos humanitarios y protección de la infancia, las unidades que se indican a continuación estarán bajo las órdenes del Representante Especial Adjunto del Secretario General: la Oficina de Asuntos Civiles, la Oficina de Asuntos Humanitarios, la Oficina de Derechos Humanos y la Oficina de Protección de la Infancia. | UN | عقب استعراض الهيكل التنظيمي ومستويات التوظيف في عناصر البعثة المتصلة بالشؤون المدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية وحماية الطفل، ستصبح الوحدات التالية تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام: أقسام الشؤون المدنية، والشؤون السياسية، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل. |
La Delegación de Finlandia, en nombre de la Unión Europea, invita a todas las delegaciones interesadas a consultas oficiosas que se celebrarán el viernes 12 de noviembre de 1999, a las 11.00 horas, en la Sala B, sobre el proyecto de resolución de la Unión Europea sobre la seguridad del personal humanitario y la protección del personal de las Naciones Unidas. | UN | يدعو وفد فنلندا، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، جميع الوفود المهتمة إلى مشاورات غير رسمية ستعقد يوم الجمعة، ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١١ في غرفة الاجتماع B بشأن مشروع قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق بأمن وسلامة موظفي المساعدة اﻹنسانية وحماية موظفي اﻷمم المتحدة. |
Entre las entidades de las Naciones Unidas, la OACNUR, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios tienen diversos atributos comunes en la esfera de los asuntos humanitarios y la protección de los derechos humanos. | UN | ومن بين كيانات اﻷمم المتحدة ثمة عدد من السمات المشتركة في مجال الشؤون اﻹنسانية وحماية حقوق اﻹنسان بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية. |
El 16 de noviembre, la UNAMID se reunió en Kampala (Uganda) con la jefatura de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán, para discutir cuestiones relativas al acceso humanitario y protección de los niños. | UN | 14 - وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمعت العملية المختلطة بقيادة جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد في كمبالا لمناقشة المسائل المتصلة بإيصال المساعدات الإنسانية وحماية الأطفال. |