"الإنسان التي اعتمدتها الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos aprobados por las Naciones
        
    • humanos adoptados por las Naciones
        
    La Oficina seguirá haciendo todo lo posible por que se logre la realización universal de los derechos humanos para todos mediante la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a los derechos humanos y de los instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas. UN وستواصل المفوضية السعي إلى الإعمال العالمي لجميع حقوق الإنسان للناس كافة من خلال تنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في الميثاق، والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los demás instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وعلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والصكوك الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los demás instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وعلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والصكوك الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    10. En el período que se examina, la República Eslovaca firmó y ratificó una serie de instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN 10 - خلال الفترة قيد الاستعراض، وقعت الجمهورية السلوفاكية وصدقت على عدد من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Los instrumentos de derechos humanos adoptados por las Naciones Unidas incluyen el derecho a participar. UN وتتضمن اتفاقيات حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة الحق في المشاركة.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2 y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2) وسائر الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    , el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales50 y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN )، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(50)، والصكوك الأخرى لحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    , el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2 y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN )، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2)، والصكوك الأخرى لحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    19.3 La Oficina seguirá haciendo todo lo posible por que se logre la realización universal de los derechos humanos para todos mediante la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a los derechos humanos y de los instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas. UN 19-3 وستواصل المفوضية السعي إلى الإعمال العالمي لجميع حقوق الإنسان للناس كافة من خلال تنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في الميثاق، والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    19.3 La Oficina seguirá haciendo todo lo posible por que se logre la realización universal de los derechos humanos para todos mediante la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a los derechos humanos y de los instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas. UN 19-3 وستواصل المفوضية السعي إلى الإعمال العالمي لجميع حقوق الإنسان للناس كافة من خلال تنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في الميثاق، والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    19.3 La Oficina seguirá haciendo todo lo posible por que se logre la realización universal de los derechos humanos para todos mediante la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a los derechos humanos y de los instrumentos internacionales de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas. UN 19-3 وستواصل المفوضية السعي إلى الإعمال العالمي لجميع حقوق الإنسان للناس كافة من خلال تنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في الميثاق، والصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2 y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية() والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2) وسائر صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    Reafirmando la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2 y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN إذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2)، وسائر صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    , el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Convención sobre los Derechos del Niño, la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الطفل() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    , el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales2, la Convención Sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, la Convención sobre los Derechos del Niño, la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y otros instrumentos de derechos humanos aprobados por las Naciones Unidas, UN ) والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(2) واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة() واتفاقية حقوق الطفل() والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة،
    Además de ser parte en los instrumentos de derechos humanos adoptados por las Naciones Unidas, comprendidos los especialmente pertinentes para las mujeres, el Líbano lo era también en los convenios adoptados por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y la Organización Internacional del Trabajo, en todos los cuales se fomentaba el reconocimiento de los derechos de la mujer. UN وبالإضافة إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، بما فيها تلك التي تتصل بالمرأة بشكل خاص، فإن لبنان هو أيضا طرف في الاتفاقيات التي اعتمدتها اليونسكو ومنظمة العمل الدولية والتي تعزز جميعها الاعتراف بحقوق المرأة.
    Además de ser parte en los instrumentos de derechos humanos adoptados por las Naciones Unidas, comprendidos los especialmente pertinentes para las mujeres, el Líbano lo era también en los convenios adoptados por la UNESCO y la Organización Internacional del Trabajo, en todos los cuales se fomentaba el reconocimiento de los derechos de la mujer. UN وبالإضافة إلى صكوك حقوق الإنسان التي اعتمدتها الأمم المتحدة، بما فيها تلك التي تتصل بالمرأة بشكل خاص، فإن لبنان هو أيضا طرف في الاتفاقيات التي اعتمدتها اليونسكو ومنظمة العمل الدولية والتي تعزز جميعها الاعتراف بحقوق المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus