"الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Humanos sobre la violencia contra la mujer
        
    Radhika Coomaraswamy, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer acerca de la situación de la mujer en el Afganistán UN تقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة عن حالة المرأة في أفغانستان
    :: Visita de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, en agosto de 2001. UN :: زيارة المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وآثاره ونتائجه، في آب/أغسطس 2001.
    Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN دال - المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    Además, pidió a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, que siguiera dedicando la misma atención a ese asunto en su labor y en sus informes. UN ودعت أيضا المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى مواصلة إيلاء الاهتمام لهذا الموضوع في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها.
    En la resolución se pedía que el estudio se realizara en estrecha cooperación con todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, así como con la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وطُلب في القرار أن تُجرى الدراسة بالتعاون الوثيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، وكذلك مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    La Asamblea pidió que el estudio se realizara en estrecha cooperación con todos los órganos competentes de las Naciones Unidas, así como con la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وطلبت الجمعية العامة أن تُجرى الدراسة بالتعاون الوثيق مع جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة، وكذلك مع المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    En junio, la Sra. Radhika Coomarswamy, Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, visitó Haití por invitación del Ministro de Justicia, Camille Leblanc, para reunir información sobre el tema. UN 37 - وفي حزيران/يونيه، زارت هايتي السيدة رديكة كومرسوامي المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة بناء على دعوة من وزير العدل كامي لوبلان بغرض جمع المعلومات عن هذا الموضوع.
    Además, el Representante Especial del Secretario General sobre los desplazados internos ha visitado Rusia en septiembre de 2003 y el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y sus consecuencias visitará el país en 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قام بزيارة روسيا في أيلول/سبتمبر 2003، كما أن المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ستضطلع بزيارة البلد في عام 2004.
    33. El 29 de enero de 2004 el Comité celebró una reunión privada con la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Sra. Yakin Estürk. UN 33 - واجتمعت اللجنة في جلسة مغلقة في 29 كانون الثاني/يناير 2004 مع ياكين إرتورك، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    33. El 29 de enero de 2004 el Comité celebró una reunión privada con la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Sra. Yakin Estürk. UN 33 - واجتمعت اللجنة في جلسة مغلقة في 29 كانون الثاني/يناير 2004 مع ياكين إرتورك، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    604. El 15 de septiembre de 2003, en su 891ª sesión, el Comité se reunió con la recién designada nueva Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, Sra. Yakin Ertürk. UN 604- وفي 15 أيلول/سبتمبر 2003، اجتمعت اللجنة بالمقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه المعينة حديثاً، السيدة ياكين إيرتورك.
    La tarea pendiente en el presente decenio consiste en conseguir que se respeten y se apliquen efectivamente las normas existentes sobre derechos humanos y garantizar que las causas profundas y las consecuencias de la violencia contra la mujer sean abordadas en todos los niveles, desde el ámbito del hogar hasta el escenario transnacional, como pidió la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer. UN ويتمثل تحدي العقد الحالي في كفالة احترام معايير حقوق الإنسان القائمة وتنفيذها الفعلي والتأكد من معالجة الأسباب الجذرية للعنف ضد المرأة ونتائجه على جميع الأصعدة، من البيت وحتى الصعيد الدولي، على نحو ما دعت إليه المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة.
    9. Toma nota del informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias acerca de la misión que realizó en el Afganistán del 1° al 13 de septiembre de 1999; UN 9 - يحيط علما بتقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، عن بعثتها إلى أفغانستان، في الفترة من 1 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1999()؛
    12. Toma nota del informe de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, acerca de su misión al Afganistán; UN 12 - تحيط علما بتقرير المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه()، عن بعثتها إلى أفغانستان؛
    La Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias ha señalado el problema de las operaciones internas de trata de mujeres en China (E/CN.4/2003/75/Add.1, párr. 964). UN وقد قامت المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بلفت الانتباه إلى مسألة الاتجار الداخلي بالنساء في الصين (A/CN.4/2003/75/Add.1، الفقرة 964).
    3. Toma nota con aprecio del informe de la Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias presentado al Consejo en su 11° período de sesiones, en que se plantearon los problemas actuales de explotación y violencia con que se enfrentan las mujeres migrantes en el contexto de las actuales tendencias y crisis económicas mundiales; UN " 3 - تحيـط عـلما مع التقدير بتقرير الـمقررة الخـاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسـبابه وعواقبه، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة والذي تناول مسألتي الاستغلال والعنف اللذين تواجههما المهاجرات حاليا في إطار الاتجاهات والأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة؛
    La Relatora Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer realizó su primera visita a Somalia en diciembre de 2011, subrayando la urgente necesidad de medidas educativas y jurídicas para prevenir y sancionar la violencia contra las mujeres. UN وقامت المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة بزيارتها الأولى إلى الصومال في كانون الأول/ديسمبر 2011. وشددت على الضرورة الملحة لاتخاذ تدابير تثقيفية وقانونية من أجل منع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه.
    13. Invita a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, a que siga dedicando en sus trabajos y en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General la misma atención dentro de su mandato a todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos los delitos indicados en el documento final de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones; UN 13 - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى زيادة تكريس اهتمام متكافئ لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها، في إطار ولايتها، إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    13. Invita a la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, a que siga dedicando en sus trabajos y en sus informes a la Comisión de Derechos Humanos y a la Asamblea General la misma atención, dentro de su mandato, a todas las formas de violencia contra la mujer, incluidos los delitos indicados en el documento final de su vigésimo tercer período extraordinario de sesiones; UN 13 - تدعو المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه إلى زيادة تكريس اهتمام متكافئ لجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين، في أعمالها وفي التقارير التي تقدمها، في إطار ولايتها، إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus