613. La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | 613- وأدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
1059. En la apertura del debate, en la octava sesión, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos formuló una declaración introductoria. | UN | 1059- وفي مستهل المناقشات التي جرت في الجلسة الثامنة، أدلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
42. En la primera sesión, el 8 de septiembre de 2008, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración de apertura. | UN | 42- في الجلسة الأولى، المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2008، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
7. En la primera sesión, celebrada el 23 de septiembre de 1999, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | 7- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 1999، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
En la 33ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي الجلسة 33 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ببيان استهلالي. |
El Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos formula una declaración inicial. | UN | وأدلى رئيس فرع خدمات الدعم التابع لمفوضية حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
15. En la primera sesión, el 22 de mayo de 2008, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 15- أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان في الجلسة الأولى المعقودة في 22 أيار/ |
En su 35ª sesión, celebrada el 29 de octubre, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos formuló una declaración (véase A/C.3/64/SR.35). | UN | 5 - وفي الجلسة 35 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان (انظر A/C.3/64/SR.35). |
47. En la 48ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Relator y Vicepresidente del Consejo de Derechos Humanos formuló una declaración en relación con el proyecto de informe del Consejo. | UN | 47- في الجلسة 48 المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أدلى مقرر ونائب رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان بشأن مشروع تقرير المجلس. |
15. En la primera sesión, celebrada el 22 de agosto de 2011, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 22 آب/أغسطس 2011، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
15. En la primera sesión, celebrada el 2 de diciembre de 2011, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 15- في الجلسة الأولى المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
331. En la misma sesión, la secretaría del Consejo de Derechos Humanos formuló una declaración respecto del proyecto de enmienda A/HRC/19/L.41. | UN | 331- وفي الجلسة ذاتها، أدلت أمانة مجلس حقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بمشروع التعديل A/HRC/19/L.41. |
10. El 14 de enero de 2013, el Presidente del Consejo de Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 10- في 14 كانون الثاني/يناير 2013، أدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان. |
16. En la misma sesión, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
17. En la primera sesión, celebrada el 23 de julio de 2014, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos formuló una declaración. | UN | 17- في الجلسة الأولى المعقودة في 23 تموز/يوليه 2014، أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
28. En la 12ª sesión, celebrada el 30 de enero de 2003, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | 28- وفي الجلسة 12 التي عقدت في 30 كانون الثاني/يناير 2003، أدلى المفوض السامي لحقوق الإنسان ببيان. |
16. En la misma sesión, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | 16- وفي الجلسة ذاتها، أدلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان ببيان. |
15. En la primera sesión el 28 de noviembre de 2008, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo una declaración. | UN | 15- أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
En la 34ª sesión, celebrada el 4 de noviembre, la Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos Humanos hizo una declaración introductoria. | UN | 4 - وفي الجلسة 34، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بأنصار حقوق الإنسان ببيان استهلالي. |
La Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los defensores de los derechos Humanos formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي. |
El Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos Humanos formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ببيان استهلالي. |
Está previsto que la Presidenta del Consejo de Derechos Humanos formule una declaración de apertura. | UN | من المقرر أن يدلي رئيس مجلس حقوق الإنسان ببيان افتتاحي. |
160. En la misma sesión, el Defensor Público de los Derechos Humanos de Georgia (por videomensaje) y el Instituto Alemán de Derechos Humanos formularon declaraciones. | UN | 160- وفي الجلسة ذاتها، عُرضت رسالة مسجَّلة بالفيديو من المدافع العام عن حقوق الإنسان في جورجيا، في حين أدلى ممثل المعهد الألماني لحقوق الإنسان ببيان. |