"الإنسان في إقامة العدل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en la administración de justicia
        
    • humanos en la administración de la justicia
        
    El fomento de la capacidad de las instituciones penitenciarias y judiciales ha mejorado también la observancia de las normas de derechos humanos en la administración de justicia. UN كما أدى بناء قدرات السجون ومؤسسات قطاع العدل إلى التمسك بمعايير حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    D. Respeto de los derechos humanos en la administración de justicia y UN دال- احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وإدارة نظام السجون
    El objetivo de la Fundación es promover el respeto a los derechos humanos y la buena gestión de los asuntos públicos en Sudáfrica mediante la formación e investigaciones en materia de derechos humanos en la administración de justicia. UN وتهدف المؤسسة إلى تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد في الجنوب الأفريقي من خلال أنشطة التدريب وإجراء البحوث بشأن حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    Celebró reuniones periódicas con miembros del poder judicial y del poder legislativo, abogados y funcionarios públicos para discutir cuestiones relacionadas con los derechos humanos en la administración de justicia. UN واجتمع موظفو المكتب الميداني بصفة منتظمة مع أعضاء في السلطة القضائية والسلطة التشريعية والمهنة القانونية ومع مسؤولين حكوميين لمناقشة القضايا المتصلة بحقوق الإنسان في إقامة العدل.
    32. Del 30 de noviembre al 4 de diciembre de 1992 se celebró en Bucarest un seminario sobre los derechos humanos en la administración de la justicia al que asistieron 40 jueces, abogados y fiscales rumanos. UN ٢٣- ومن ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، عقدت حلقة دراسية في بوخارست عن دور حقوق اﻹنسان في إقامة العدل وحضرها ٠٤ قاضياً ومحامياً ووكيل نيابة من رومانيا.
    Instituto de Derechos Humanos: i) en el período que abarca el informe, el Instituto de Derechos Humanos colaboró con las Naciones Unidas en la elaboración de un amplio manual de capacitación sobre derechos humanos en la administración de justicia. UN معهد حقوق الإنسان: ' 1` تعاون معهد حقوق الإنسان خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع الأمم المتحدة في وضع دليل تدريبي شامل عن حقوق الإنسان في إقامة العدل.
    D. Respeto de los derechos humanos en la administración de justicia y el UN دال - احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وإدارة نظام السجون 53-65 11
    Los derechos humanos en la administración de justicia (A/C.3/58/L.64, párr. 18) UN حقوق الإنسان في إقامة العدل A/C.3/58/L.64)، الفقرة 18)
    La Asamblea General ha reafirmado constantemente la importancia de la aplicación plena y efectiva de las normas y reglas de las Naciones Unidas sobre derechos humanos en la administración de justicia. UN 7- أكّدت الجمعية العامة دائما أهمية تنفيذ معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشأن حقوق الإنسان في إقامة العدل تنفيذا فعالا وكاملا.
    El tradicional interés de las Naciones Unidas y sus Estados Miembros por el papel de los derechos humanos en la administración de justicia prosigue y se profundiza con la elaboración de directrices normativas más detalladas y una mayor atención a la aplicación de las actuales normas de derechos humanos en el plano nacional. UN ولا يزال الاهتمام الذي توليه الأمم المتحدة وأعضاؤها منذ أمد بعيد لدور حقوق الإنسان في إقامة العدل مستمراً ويكتسب قوة، بوضع إرشادات معيارية أكثر تفصيلاً، وزيادة التركيز على تنفيذ المعايير القائمة لحقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    61. Estas disposiciones fundamentales se han complementado además con importantes normas internacionales sobre los derechos humanos en la administración de justicia. UN 61- وتكتمل تلك الأحكام الهامة كذلك بمعايير دولية هامة تتعلق بحقوق الإنسان في إقامة العدل().
    IX. Actividades futuras La Oficina está en la etapa final de la ejecución de un proyecto destinado a formular directrices que contribuirán a asegurar el carácter fundamental de los derechos humanos en la administración de justicia en los países que salen de un conflicto o de una crisis. UN 79 - تمر المفوضية الآن بالمرحلة النهائية لتنفيذ مشروع لوضع مبادئ توجيهية ستساعد في تحقيق مركزية حقوق الإنسان في إقامة العدل في البلدان التي توجد في مرحلة ما بعد انتهاء النـزاع أو ما بعد انتهاء الأزمات.
    El brazo de la Oficina para la cooperación técnica ha colaborado con el Centro en la ejecución de actividades operacionales, incluidas misiones de evaluación de necesidades y la realización de actividades de capacitación en esferas de interés común, como los derechos humanos en la administración de la justicia y los derechos humanos y la aplicación coercitiva del derecho. UN وتعاونت شُعبة التعاون التقني التابعة للمفوضية مع المركز في تنفيذ اﻷنشطة التنفيذية في مجالات الاهتمام المشترك، مثل حقوق اﻹنسان في إقامة العدل وحقوق اﻹنسان وتطبيق القانون، التي تتنوع بين بعثات تقييم الاحتياجات والقيام باﻷنشطة التدريبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus