"الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en la Jamahiriya Árabe Libia
        
    • humanos en Libia
        
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia res. UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    2.4. El autor afirma que prosiguió sus actividades políticas en Suiza, donde tuvo tratos con distintas organizaciones y asociaciones que promovían los derechos humanos en Libia. UN 2-4 ويؤكد صاحب الشكوى أنه واصل أنشطته السياسية في سويسرا، حيث أبقى على علاقات مع مختلف المنظمات والجمعيات التي تناضل في سبيل الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    También lamenta que ninguna organización no gubernamental haya podido presentar un análisis crítico de la situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأعربت عن أسفها أيضا لعدم قيام أي منظمة غير حكومية بإعطاء تحليل انتقادي لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    Sostiene que no existen recursos efectivos para las violaciones de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia porque la judicatura no es independiente del Gobierno del Coronel al-Gaddafi. UN ويذهب إلى أنه لا توجد أي وسائل انتصاف فعالة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية لأن السلطة القضائية غير مستقلة عن حكومة العقيد القذافي.
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia res. 17/17 184 UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية القرار 17/17 229
    III. Resolución S-15/1: Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN طاء طاء طاء - القرار دإ-15/1: حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    C. Seguimiento del 15º período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia UN جيم- متابعة دورة مجلس حقوق الإنسان الاستثنائية الخامسة عشرة المخصصة لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia (subprogramas 3 y 4) UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (البرنامجان الفرعيان 3 و 4)
    17/17. Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia 49 UN 17/17 حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية 61
    Situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia (subprogramas 3 y 4) UN حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية (البرنامجان الفرعيان 3 و 4)
    C. Seguimiento del 15º período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en la Jamahiriya Árabe Libia 277 - 279 153 UN جيم- متابعة دورة مجلس حقوق الإنسان الاستثنائية الخامسة عشرة المخصصة لحالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية 277-279 191
    5.3. El autor de la queja recuerda que en Suiza ha seguido participando en actividades en pro de los derechos humanos en Libia, que participó en una manifestación pública y que los servicios libios en Ginebra vigilan de cerca este tipo de actividades. UN 5-3 ويذكِّر صاحب الشكوى بأنه ظل في سويسرا يساهم في أنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية وشارك في مظاهرة سياسية وبأن المخابرات الليبية في جنيف تتابع عن كثب تلك الفئة من الأنشطة.
    2.4. El autor afirma que prosiguió sus actividades políticas en Suiza, donde tuvo tratos con distintas organizaciones y asociaciones que promovían los derechos humanos en Libia. UN 2-4 ويؤكد صاحب الشكوى أنه واصل أنشطته السياسية في سويسرا، حيث أبقى على علاقات مع مختلف المنظمات والجمعيات التي تناضل في سبيل الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية.
    5.3. El autor de la queja recuerda que en Suiza ha seguido participando en actividades en pro de los derechos humanos en Libia, que participó en una manifestación pública y que los servicios libios en Ginebra vigilan de cerca este tipo de actividades. UN 5-3 ويذكِّر صاحب الشكوى بأنه ظل في سويسرا يساهم في أنشطة الدفاع عن حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية وشارك في مظاهرة سياسية وبأن المخابرات الليبية في جنيف تتابع عن كثب تلك الفئة من الأنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus