En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
En todo caso, el Relator Especial no observa ninguna mejoría en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | وعلى أية حال، فإن المقرر الخاص لا يلاحظ حدوث أي تحسن في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Informe preparado por el Sr. Andreas Mavrommatis, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | تقرير المقرر الخاص، السيد أندرياس مافروماتيس، عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Continuación del diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | متابعة الحوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, Sr. Andreas Mavrommatis, realiza una exposición. | UN | وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق. |
La Comisión inicia un diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, en el que participa el representante del Iraq. | UN | ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق شارك فيه ممثل العراق. |
Situación de los derechos humanos en el Iraq: nota de la secretaría | UN | حالة حقوق الإنسان في العراق: مذكرة من إعداد الأمانة |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
El Relator Especial espera que el diálogo se desarrolle y alcance un nivel más sustantivo y dé por resultado mejoras tangibles en la situación de los derechos humanos en el Iraq. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن يتطور الحوار ويصل إلى مستوى أكثر موضوعية ويؤدي إلى تحسينات ملموسة في حالة حقوق الإنسان في العراق. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في العراق |
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq formula una declaración introductoria. | UN | وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق ببيان استهلالي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Informe del Secretario General por el que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
de los derechos humanos en el Iraq | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق |
Mi fallecido Representante Especial realizó diversas actividades con miras a promover las normas de derechos humanos en el Iraq. | UN | 7 - وقام ممثلي الخاص الراحل بعدد من الأنشطة بغرض تعزيز قواعد حقوق الإنسان في العراق. |
Incluía varias recomendaciones fundamentales que guían al ACNUDH en su planificación de las actividades de derechos humanos en el Iraq. | UN | وتضمن عددا من التوصيات الحاسمة التي تهتدي بها المفوضية في تخطيط أنشطتها في مجال حقوق الإنسان في العراق. |
Se estableció el Ministerio de Derechos Humanos del Iraq, que ha tratado de poner los cimientos para la promoción de los derechos humanos en el nuevo Iraq. | UN | وأنشئت وزارة عراقية لحقوق الإنسان سعت إلى وضع الأسس لتعزيز حقوق الإنسان في العراق الجديد. |
The Special Rapporteur has consistently emphasized that visiting Iraq is of paramount importance, in order for the Special Rapporteur to examine the situation of human rights in Iraq in situ and be in a better position to draw appropriate conclusions. | UN | وقد شدد المقرر الخاص باستمرار على أن زيارة العراق تتسم بأهمية فائقة لكي يتسنى له دراسة حالة حقوق الإنسان في العراق في عين المكان ولكي يكون في وضع أفضل يسمح له باستخلاص الاستنتاجات المناسبة. |
MINISTRA DE DERECHOS humanos en Iraq ...la milicia de Badr... hay muchas milicias en este país. | Open Subtitles | وزير حقوق الإنسان في العراق ... الميليشيا التابعة لبدر... هناك كثير من الميليشيات في هذا البلد. |
La Misión publica además un informe trimestral sobre la situación de derechos humanos en el país. | UN | كما تصدر البعثة تقريرا كل ثلاثة أشهر عن حالة حقوق الإنسان في العراق. |
1. Toma nota con reconocimiento del informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en el IraqA/48/600. , presentado por el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, y de las observaciones, conclusiones y recomendaciones contenidas en él; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق)٦٧( وبالملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |