"الإنسان في جورجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en Georgia
        
    • Humanos de Georgia
        
    Miembro de la Comisión Internacional Estatal sobre la adopción de medidas para prestar protección eficaz a los derechos humanos en Georgia. UN عضو اللجنة الدولية للحكومة المعنية بوضع تدابير لتوفير حماية فعالة لحقوق الإنسان في جورجيا.
    Asesor de derechos humanos en Georgia: Oficina de Derechos Humanos UN مستشار لشؤون حقوق الإنسان في جورجيا: مكتب حقوق الإنسان
    En el presente informe el Grupo de Trabajo describe los marcos legislativo e institucional relativos a la privación de la libertad y a los derechos humanos en Georgia. UN ويعرض الفريق العامل، في هذا التقرير، الإطار المؤسسي والتشريعي المتعلق بالحرمان من الحرية وحقوق الإنسان في جورجيا.
    El orador confirma el compromiso del Gobierno de Georgia de continuar colaborando con el Comité, con objeto de mejorar la situación de los derechos humanos en Georgia de acuerdo con sus obligaciones internacionales. UN وأكد من جديد التزام حكومته بمواصلة التعاون مع اللجنة بغرض النهوض بحالة حقوق الإنسان في جورجيا وفقاً لالتزاماتها الدولية.
    28. La Institución Nacional de Derechos Humanos de Georgia señaló que en el país se había aprobado una ley para erradicar la violencia en la familia, y proteger y asistir a las víctimas de la violencia. UN 28- وأشارت المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في جورجيا إلى أن جورجيا كانت قد اعتمدت قانوناً بشأن استئصال العنف في الأسرة، بما يحمي ويساعد ضحايا العنف.
    513. La Fundación Rusa por la Paz declaró que en el documento final se identificaron graves problemas de derechos humanos en Georgia y señaló la reciente disolución nocturna de una manifestación pacífica. UN 513- وأعلنت مؤسسة السلام الروسية أن الوثيقة الختامية حددت مشاكل جدية فيما يتعلق بحقوق الإنسان في جورجيا ووجهت العناية إلى تفريق مظاهرة سلمية ليلاً في الآونة الأخيرة.
    La delegación instó a todos los países a que, cuando examinaran la situación de los derechos humanos en Georgia, se centraran en los progresos alcanzados en los últimos seis o siete años. UN وطلب الوفد إلى جميع الوفود أن تركز عند تقييم حالة حقوق الإنسان في جورجيا على التقدم الذي أُحرز على مدى السنوات الست أو السبع الماضية.
    94. La creación del Tribunal Constitucional, que ya se ha formado y está funcionando, fue un hito importante hacia la creación de un sistema amplio de protección de los derechos humanos en Georgia. UN 94- إن إنشاء المحكمة الدستورية، التي شكلت بالفعل وباشرت عملها، يُعَدُّ خطوة هامة نحو إيجاد نظام شامل لحماية حقوق الإنسان في جورجيا.
    El examen de la situación de los derechos humanos en Georgia no sería completo si no se consideraran las condiciones reinantes en la región de Tskhinvali, Ossetia meridional y Abjasia, en que los georgianos fueron objeto de la depuración étnica y el genocidio. UN 60 - ومضت قائلة إن مناقشة حالة حقوق الإنسان في جورجيا لا تكتمل دون التطرق إلى الحالة في منطقة تسخينفالي، وأوستيا الجنوبية، وأبخازيا، حيث يوجه التطهير الإثني وأعمال إبادة الجنس البشري ضد الجورجيين.
    La Sra. Beridze (Georgia) agradece la atención y preocupación de los miembros del Comité y expresa la esperanza de que las Observaciones Finales del Comité contribuyan a mejorar la situación de los derechos humanos en Georgia. UN 28 - السيدة بيريدزه (جورجيا): شكرت أعضاء اللجنة على اهتمامهم وقلقهم وعبرت عن الأمل في أن تسهم الملاحظات الختامية للجنة في تحسين أوضاع حقوق الإنسان في جورجيا.
    Georgia (GEO/05/AH/17). Asistencia a los equipos de las Naciones Unidas en el país para fortalecer la capacidad nacional de promover y proteger los derechos humanos en Georgia y el Cáucaso meridional. UN جورجيا (GEO/05/AH/17) مساعدة أفرقة الأمم المتحدة القطرية في تدعيم القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جورجيا وجنوب القوقاز.
    38. En mayo, la presencia del ACNUDH en el Cáucaso Meridional celebró un taller en la región de Samtskhe-Javakheti (Georgia), densamente poblada por la minoría étnica armenia, organizado en estrecha cooperación con la oficina regional del Defensor de los Derechos Humanos de Georgia. UN 38- وفي أيار/مايو، عقد وجود المفوضية في جنوب القوقاز حلقة عمل في منطقة سماتسخي - يافاخيتي في جورجيا، التي يسكنها عدد كبير من أقلية الأرمن. ونُظِّمت حلقة العمل بالتعاون الوثيق مع المكتب الإقليمي لأمين مظالم حقوق الإنسان في جورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus