"الإنسان في زمبابوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • humanos en Zimbabwe
        
    • Humanos de Zimbabwe
        
    La situación de los derechos humanos en Zimbabwe: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في زمبابوي: مشروع قرار
    La situación de los derechos humanos en Zimbabwe: proyecto de resolución UN حالة حقوق الإنسان في زمبابوي: مشروع قرار
    Los Gobiernos del Canadá, Australia y Nueva Zelandia están profundamente preocupados por el agravamiento de la crisis humanitaria y de derechos humanos en Zimbabwe. UN يساور حكومات كندا واستراليا ونيوزيلندا قلق بالغ إزاء تفاقم الأزمة الإنسانية وأزمة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    La Comisión de Derechos Humanos de Zimbabwe (ZHRC) está, por lo tanto, obligada a estudiar los casos de discriminación contra la mujer. UN لذلك فإن لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي ملزمة بالتحقيق في أفعال التمييز ضد المرأة.
    El proyecto de ley de la Comisión de Derechos Humanos de Zimbabwe se está estudiando en el Parlamento. UN وينظر البرلمان حالياً في مشروع قانون يتعلق بلجنة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Seguían profundamente preocupados por la persistente falta de protección de los derechos humanos en Zimbabwe. UN وقالت إنها قلقة للغاية إزاء الافتقار المستمر لحماية حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Proyecto de resolución A/C.3/59/L.46: La situación de los derechos humanos en Zimbabwe UN مشروع القرار A/C.3/59/L.46: حالة حقوق الإنسان في زمبابوي
    La resolución que la Unión Europea presentará a la Comisión en relación con la situación de los derechos humanos en Zimbabwe no guarda relación con esos derechos y no es más que un pretexto para propiciar un cambio de régimen en el país: por ello, la resolución debe ser rechazada en su totalidad. UN وقال إن القرار المعروض على اللجنة بشأن حالة حقوق الإنسان في زمبابوي لا صلة له بهذه الحقوق وإنما هو ذريعة لتشجيع تغيير النظام في البلد، ولذلك ينبغي رفض مشروع القرار بكامله.
    Proyecto de resolución A/C.3/59/L.46: Situación de los derechos humanos en Zimbabwe UN مشروع القرار A/C.3/59/L.46: حالة حقوق الإنسان في زمبابوي
    Cuando hay reveses, nos mantenemos firmes, así que debemos enviar un mensaje convincente sobre nuestro apoyo a la democracia y los derechos humanos en Zimbabwe. UN إن الصعوبات لم تنهك الأمم المتحدة قط، وعندما يجري صدنا نكون حازمين لذلك يجب علينا أيضا أن نرسل إشارة قوية جدا على دعمنا للديمقراطية وحقوق الإنسان في زمبابوي.
    49. Australia indicó que seguía sumamente preocupada por la situación de los derechos humanos en Zimbabwe. UN 49- ولا تزال أستراليا تشعر بقلق بالغ إزاء حالة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    El ACNUDH siguió apoyando las iniciativas de la Comisión de Derechos humanos en Zimbabwe orientadas a promover la adopción de bases legislativas conformes a los Principios de París. UN 29 - وواصلت المفوضية دعمها لجهود لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي في الترويج لاعتماد تشريع مخوِّل يتمشى ومبادئ باريس.
    Los Estados Unidos de América eran un Estado poderoso y la única superpotencia; por consiguiente, la delegación no comprendía por qué seguían tergiversando y falseando la situación de los derechos humanos en Zimbabwe, convirtiendo a un pequeño país amante de la paz como Zimbabwe en objeto de sanciones económicas y saboteando sus procesos internos. UN والولايات المتحدة دولة قوية والدولة العظمى الأوحد؛ وعليه فإن الوفد لا يفهم سبب استمرار الولايات المتحدة في إعطاء صورة مشوهة ومغلوطة عن حالة حقوق الإنسان في زمبابوي واستهداف بلد صغير محب للسلام مثل زمبابوي بعقوبات اقتصادية، وكذلك بمواصلة تقويض المساعي التي يضطلع بها داخل زمبابوي.
    Situación de los derechos humanos en Zimbabwe UN حالة حقوق الإنسان في زمبابوي
    e) Continuar su examen de la situación de los derechos humanos en Zimbabwe en su 59º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. " UN " (ه) أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في زمبابوي في دورتها التاسعة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. " .
    Situación de los derechos humanos en Zimbabwe UN حالة حقوق الإنسان في زمبابوي
    e) Continuar su examen de la situación de los derechos humanos en Zimbabwe en su 59.º período de sesiones en relación con el mismo tema del programa. " UN " (ه) أن تواصل نظرها في حالة حقوق الإنسان في زمبابوي في دورتها التاسعة والخمسين في إطار نفس البند من جدول الأعمال. "
    18. En respuesta a las recomendaciones del Comité, el Gobierno ha enmendado la Constitución para facilitar el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos de Zimbabwe. UN 18- واستجابة لتوصيات اللجنة، عدلت الحكومة الدستور لينص على إنشاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي.
    Comisión de Derechos Humanos de Zimbabwe UN لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي
    26. En abril de 2014 el ACNUDH, junto con el PNUD, organizó un taller de información sobre la tramitación de denuncias para los miembros de la Comisión de Derechos Humanos de Zimbabwe. UN 26- وفي نيسان/أبريل 2014، عقدت المفوضية بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة عمل تدريبية لأعضاء لجنة حقوق الإنسان في زمبابوي بشأن تناول الشكاوى المقدمة إلى اللجنة.
    d) Pedir a la comunidad internacional que intensifique su apoyo a las organizaciones no gubernamentales de derechos Humanos de Zimbabwe y su cooperación con esas organizaciones, incluida la facilitación de la labor de los mecanismos pertinentes de la Comisión; UN " (د) أن تطلب إلى المجتمع الدولي تعزيز الدعم المقدم إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في زمبابوي وتوسيع نطاق تعاونه معها، بما في ذلك تيسير العمل مع الآليات المختصة التابعة للجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus