"الإنسان في فرنسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Humanos de Francia
        
    • humanos en Francia
        
    Miembro de la Comisión Consultiva de Derechos Humanos de Francia UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا
    Las instituciones nacionales de derechos Humanos de Francia, Luxemburgo y Dinamarca fueron elegidas miembros del Comité Europeo de Coordinación. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    Estuvo organizada por el Consejo Consultivo de Derechos Humanos del Reino de Marruecos, con apoyo de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y en cooperación con la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia. UN وقام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب بتنظيم هذا الاجتماع بدعم من مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وبالتعاون مع اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا.
    :: Proseguirá un diálogo constante con los defensores de los derechos humanos en Francia y en todo el mundo, y continuará apoyando sus iniciativas para consolidar la protección de los defensores amenazados, así como el mandato de la Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos. UN :: تجري حوارا مستمرا مع المدافعين عن حقوق الإنسان في فرنسا وفي العالم، وتستمر في دعمها لمبادراتهم ولتعزيز حماية المدافعين المهددين، فضلا عن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    :: Mantendrá un diálogo permanente con los defensores de los derechos humanos en Francia y en el mundo y apoyará sus iniciativas, brindará mayor protección a los defensores amenazados, y respaldará el mandato de la Representante Especial del Secretario General para los defensores de los derechos humanos. UN :: ستواصل فرنسا إجراء حوار مستمر مع المدافعين عن حقوق الإنسان في فرنسا وفي العالم، وستدعم مبادراتهم، وتعزز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المهددين، وكذلك ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Cita en apoyo de su alegación informes de Amnistía Internacional, Human Rights Watch, la Organización Mundial contra la Tortura (OMCT), la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia y del Consejo Nacional para las Libertades de Túnez. UN ويذكر صاحب الشكوى دعماً لحجته تقارير منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا والمجلس الوطني للحريات في تونس.
    172. También en la misma sesión, la Comisión de Derechos Humanos de Francia formuló una declaración. UN 172- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلت لجنة حقوق الإنسان في فرنسا ببيان.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de Francia, la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México y la Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia proporcionaron asimismo informaciones pertinentes. UN وأفادت أيضاً اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك ولجنة حقوق الإنسان النيوزيلندية بمعلومات ذات صلة بهذا الموضوع .
    49. La Comisión de Derechos Humanos de Francia informó que está adoptando medidas para aplicar la resolución 2001/33 y que mantendrá a la Comisión informada acerca de sus actividades. UN 49- أفادت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا بأنها تتخذ الخطوات اللازمة لتطبيق القرار 2001/33 وبأنها ستطلع اللجنة باستمرار عن أنشطتها.
    El autor cita, en apoyo de su alegación, informes de Amnistía Internacional, de Human Rights Watch, de la Organización Mundial contra la Tortura, de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia, y del Consejo Nacional para las Libertades de Túnez. UN ويذكر صاحب الشكوى، تأييداً لموقفه، تقارير صادرة عن منظمة العفو الدولية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، واللجنة الوطنية الاستشارية لحقوق الإنسان في فرنسا, والمجلس الوطني للحريات في تونس.
    14.30 horas Excmo. Sr. Maxime Vergahen, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos; y Excma. Sra. Rama Yade, Secretaria de Estado para Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia UN 30/14 معالي السيد ماكسيم فيرغاهن، وزير خارجية هولندا؛ ومعالي السيدة راما يادي، كاتبة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا
    Además, nuestros actuales Presidentes en París y Buenos Aires son el Sr. Pierre Bercis (miembro de la Comisión Consultiva Nacional sobre Derechos Humanos de Francia) y el Senador Hipolito Solari Yrigoyen (miembro y Vicepresidente del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رئيسينا الحاليين في باريس وبوينس آيريس هما السيد بيير بيرسي (عضو اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في فرنسا) والسيناتور هيبوليتو سولاري إيريغوين (عضو ونائب رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة).
    d) La observadora de la siguiente institución nacional de defensa de los derechos humanos: Comisión de Derechos Humanos de Filipinas (en nombre también la Comisión Consultiva Nacional de Derechos Humanos de Francia -- en nombre del Grupo Europeo de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos -- , la Comisión Nacional de Derechos Humanos de México y el Consejo Consultivo de Derechos Humanos de Marruecos). UN (د) المراقبة عن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان التالية: لجنة حقوق الإنسان في الفلبين [نيابة أيضاً عن اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا (نيابة عن المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان)، واللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان، والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب].
    Reunión ministerial para promover los “Principios de París” presentado en la Conferencia de París titulada “Liberemos a los niños de la guerra” (copresidida por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)
    Reunión ministerial para promover los “Principios de París” presentados en la Conferencia de París titulada “Liberemos a los niños de la guerra” (febrero de 2007) (copresidida por el Ministro de Estado de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia y el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    Reunión ministerial para promover los “Principios de París” presentados en la Conferencia de París titulada “Liberemos a los niños de la guerra” (febrero de 2007) (copresidida por la Ministra de Estado de Relaciones Exteriores y Derechos Humanos de Francia y la Directora Ejecutiva Adjunta del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF)) UN اجتماع وزاري من أجل الترويج لـ " مبادئ باريس " المقدمة إلى مؤتمر باريس " تحرير الأطفال من الحرب " (شباط/فبراير 2007) (تشارك في رئاسته وزيرة الدولة للشؤون الخارجية وحقوق الإنسان في فرنسا ونائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    En el 34° período de sesiones, celebrado del 2 al 20 de mayo de 2005, la FIACAT presentó a los expertos del Comité contra la Tortura un informe alternativo sobre la situación de los derechos humanos en Francia. UN - الدورة الرابعة والثلاثون: (2-20 أيار/مايو 2005)، قدم الاتحاد تقريرا بديلا إلى خبراء لجنة مناهضة التعذيب عن حالة حقوق الإنسان في فرنسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus