"الإنعكاس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reflejo
        
    • reflexión
        
    • reflejos
        
    • espejo
        
    • reflectante
        
    La próxima vez que quieras acercarte a alguien ten en cuenta el reflejo. Open Subtitles في المرة القادمة حينما تريد التسلل إليشخصما .. إبتعد عن الإنعكاس
    Un verdadero babuino hubiera atacado su reflejo pensando que era un enemigo. Open Subtitles لو كنا قرد حقيقى لهاجم الإنعكاس معتقداً انه عدوة
    ¿Qué tal así? ¿Ves tu puto reflejo? Open Subtitles يمكن أن ترى الممارسة الجنس مع الإنعكاس في الشيء؟
    De repente, esas aberturas sobresalen a través de la reflexión como nada más puede hacerlo. TED فجأة، تلك الشفرات البؤرية تبرز من خلال ذلك الإنعكاس بطريقة لم يفعلها شيء آخر.
    Y a través de la reflexión, podemos ver la nada, y en la nada, encontramos claridad, tenemos fe. Open Subtitles وخلال الإنعكاس نستطيع رؤية اللاشيء وفي اللاشيء نجد الوضوح.. لدينا إيمان
    El problema de ver el futuro es que percibo sólo fragmentos, como los reflejos de un espejo roto. Open Subtitles مشكلة رؤية المستقبل هى أنه يأتى فقط على شكل قِطَع مثل الإنعكاس فى مرآة مكسورة
    Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. Open Subtitles ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة
    La ventana no podría captar el reflejo de la luna desde ese ángulo. Open Subtitles النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية
    Una media luna. Amplié el reflejo de esta ventana 25 veces. Open Subtitles ثم كان عندى هذا الإنعكاس المكبر على هذه النافذة
    La ventana no podría captar el reflejo de la luna desde ese ángulo. Open Subtitles النافذة لا تستطيع إظهار الإنعكاس من هذه الزاوية
    Usted dijo que la ventanilla del auto se hizo pedazos después de que vio el reflejo. Open Subtitles قلت نافذة السيارة حطّمت بعد أن رأى الإنعكاس.
    Debes de poder ver la cámara en el reflejo. Open Subtitles يجب أن تكوني قادرة علي رؤية الكاميرا في الإنعكاس
    Los detectores de movimiento envían sonidos a los objetos y analizan su reflejo. Open Subtitles تنشر حساسات الحركة موجات لتصدم بالأغراض وتحلل الإنعكاس
    No, tía. Una casa es el reflejo de la persona que vive en ella. Open Subtitles لا، عمّتي البيت هو الإنعكاس للشخص الذي يعيش فيه
    Quizás la abandonas a ella porque es un gran reflejo de tu miedo. Open Subtitles ربما أنت تهجرها لأنها تشكل الإنعكاس المخيف منك
    Tenía razón con el reflejo ionosférico pero no pensé en la dispersión inversa. Open Subtitles كنت أزيد الإنعكاس لكني توصلت للشكل الصحيح
    ¿Y qué me dice del niño del reflejo? ¿Lo conoció? Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى فى الإنعكاس هل كنت تعرفينه؟
    Cosas sobre masas, radios y coeficientes de reflexión. Open Subtitles أشياء عن الكُتل و أنصاف القُطر و الإنعكاس و القيم الثابتة
    Así que nos centramos en crear estos prismáticos ópticamente perfectos, tratando de encontrar una solución que permita mantener la composición pero resuelva este problema de reflexión. TED لذلك بدأنا العمل على النظارات المتقنات بصرياً محاولين إيجاد حل من شأنه أن يحافظ على المكونات الحقيقية للروبوت ويصلح مشكلة الإنعكاس في الوقت نفسه.
    Ellos son sólo... reflejos fantasmales en el espejo. Open Subtitles فقط إنظرى إلى الإنعكاس فى المرآه
    Esas dos cualidades, flotar y ser reflectante, hacen al hielo únicamente poderoso en la Tierra. Open Subtitles وهاتين الصفتين الإنعكاس والعوم تجعل للجليد قوة فريدة على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus