¿Después de romper, pararás todos los contactos y sólo me veras por la TV? | Open Subtitles | بع الإنفصال عني، تقطعي كل صلتك بي وتتابعيني فقط من خلال التلفاز؟ |
Sé que por mucho que romper duela, estar solo es mucho peor. | Open Subtitles | أعرف أن بقدر ما يؤلم الإنفصال كونك وحيداً أسوء بكثير |
Estaba culpando mucho a su mamá por lo de la separación y yo... | Open Subtitles | لقد كانت غاضبة للغاية من والدتها بشأن الإنفصال بأكمله وأنا فقط |
Sufría de una angustia de separación tal, que no podíamos dejarlo solo. | TED | كان يعاني من قلق الإنفصال المعيق فلم نكن قادرين على تركه لوحده. |
Vale, la clave para superar una ruptura es centrarte en sus malas cualidades. | Open Subtitles | جسنا, المفتاح وراء تجاوز هذا الإنفصال هو التركيز في صفاته السيئة. |
¿Sabes? , es normal querer cambiar tu apariencia luego de una ruptura. | Open Subtitles | تعلمن، الأمر طبيعي جدّا أن ترغبِ بتغيير مظهرك بعد الإنفصال |
¿O eres tú el que quiere terminar pero no sabes cómo decírselo? | Open Subtitles | أم أنك تريد الإنفصال ولكنك لا تملك الشجاعة لقول هذا؟ |
Sí, tenía que romper con él, y no soy la mala, ¿vale? | Open Subtitles | نعم كان علي الإنفصال عنه ولست أنا الشخص السيء، اتفقنا |
La vida tardó bastante tiempo en romper con el agua, y aún le atrae todavía. | TED | إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت. |
Ni tener hijos contigo. Sólo quiero romper contigo. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكون لدي اطفال معك أريد فقط الإنفصال معك |
Pero esa separación les otorga años para dedicarse a sus estudios, | TED | لكن هذا الإنفصال سيتطلب منك قضاء سنوات على دراسة ما |
Así que la separación... de cemento o suciedad... o estar en un refugio... La distancia y el tiempo es lo que les salvará. | TED | إذاً الإنفصال -- على أمل الإبتعاد عن الغبار أو قوي، أو أن تكون في القبو-- المسافة والزمن هو ما سينقذك. |
En vez de la escena de separación, sólo dices: "Ey, ven aquí". | Open Subtitles | تخيلوا, بدال مشهد الإنفصال الفظيع تقولين, تعال إلى هنا |
Sólo estoy diciendo, te preocupa la ruptura cuando ni siquiera han ido a una cita. | Open Subtitles | انا فقد اقول انك قلق من الإنفصال وانت لم تذهب حتي الي ميعاد |
He oído ese grito de ayuda, pero me refería a la ruptura. | Open Subtitles | أنا أسمع الصرخة لطلب المساعدة هذه و لكنني عنيت الإنفصال |
A largo plazo, es un hábito molesto y tonto, que puede provocar la ruptura. | Open Subtitles | الآن, على المدى البعيد هذا نوع من الغباء و عادة مزعجه و قد يسبب هذا الإنفصال بينكما |
Y me dijo que si tú me importabas debía proponerte matrimonio, no terminar contigo. | Open Subtitles | و لقد أخبرني أنه لو أنني مهتم بشأنكِ لا الإنفصال عنكِ |
Pero si no puedes y vas a terminar conmigo por eso, entonces no puedo detenerte. | Open Subtitles | وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا |
Te alegrará saber que anoche le di a tu ex los documentos de divorcio. | Open Subtitles | إذاً ستكونين سعيدة بمعرفة بأنني تعاملت مع زوجتكِ السابقة بشأن أوراق الإنفصال |
De hecho, las cosas empeoraron tanto entre nosotros... que justo antes de que él se fuera a Corea, pensamos en separarnos. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال |
Sé qué feas son las rupturas, así que pensé en algo que te podría despejar. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير |
Sólo había un puesto, y no querían separarse. | Open Subtitles | كان هناك مكان لواحده لكنهما لم يريدا الإنفصال |
Ojalá hubiera roto conmigo antes de hacerme esto. | Open Subtitles | فقط كان يجب عليها الإنفصال عني قبل أن أحصل على هذا |
Entonces tendrás que pasar por otro rompimiento doloroso. | Open Subtitles | ثم سيتوجب عليكِ أن تعيشي مع ألم الإنفصال القادم. |
Sólo sé que te casabas y si te querías separar... debías volver al sitio exacto en que te casaste y decir: | Open Subtitles | على أية حال، أنت ستتزوّجين، وإذا أردتي الإنفصال... يجب أن تعودي إلى نفس المكان الذي تزوّجتي به وتصرخي... |
¿Así que sigues rompiendo hasta que conozcas a alguien que sea perfecta? | Open Subtitles | لذلك أستمر في الإنفصال حتى أقابل الفتاة المثالية؟ |
Y luego cuando él intentó cortar con ella hace aproximadamente una semana, ella lo amenazó con contárselo a su novia. | Open Subtitles | وأنّ عندما حاول الإنفصال عنها قبل أسبوع، لقد هدّدت بالذهاب لإخبار خليلته. |
Lo sabes muy bien, rompimos y ahora soy la prometida de su mejor amigo. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على الإنفصال منذ فترة طويلة. و أنا الآن مخطوبة إلى أعز أصدقائه. |
A veces una mamá y un papá deciden vivir separados. | Open Subtitles | عزيزتي , أحياناً الأم والأب يقرران الإنفصال |