"الإهلاك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amortización
        
    • depreciación
        
    • amortizado
        
    • desgaste
        
    • ha determinado
        
    • amortizada
        
    Los gastos en desarrollo capitalizados se miden a precio de costo, menos la amortización acumulada y las pérdidas por deterioro acumuladas. UN وتقاس نفقات التطوير المرسملة حسب تكلفتها مخصوما منها الإهلاك المتراكم والخسائر المتراكمة الناجمة عن انخفاض القيمة.
    23. Se realiza la amortización lineal del activo intangible durante toda su vida útil estimada. UN 23 - يُقدم الإهلاك على مدى العمر الإنتاجي المقدر باستخدام طريقة القسط الثابت.
    amortización y deterioro del valor acumulados al 1 de enero de 2012 UN الإهلاك المتراكم واضمحلال القيمة في 1 كانون الثاني/ يناير 2012
    Deberían hacerse otros ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación y por insuficiencia de pruebas. UN وينبغي إجراء تعديلات أخرى بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por la contabilización insuficiente de la depreciación y por insuficiencia de pruebas. UN ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    Deberían hacerse otros ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas. UN وينبغي إجراء تعديلات أخرى للقصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    La amortización se contabiliza en función de la vida útil estimada utilizando el método de amortización lineal. UN ويُقيد الإهلاك على أساس مدى العمر النافع المقدر باستخدام طريقة القسط الثابت.
    441. El Grupo considera que deberían hacerse ajustes por contabilización insuficiente de la amortización e insuficiencia de pruebas. UN 441- ويرى الفريق أن من الضروري إجراء تعديلات لمراعاة القصور في حساب الإهلاك وعدم كفاية الأدلة.
    2.11.2 La depreciación correspondiente al ejercicio económico se consigna en el gasto de depreciación, al que se imputa utilizando el método de amortización lineal. UN 2-11-2 وتُحمل مصروفات الإهلاك المتعلقة بالفترة المالية وتقيّد في حساب مصروفات الإهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت.
    Supresiones amortización y deterioro del valor acumulados amortización UN الإهلاك المتراكم وانخفاض القيمة
    Con arreglo a las IPSAS, los activos intangibles se declaran al costo menos la amortización acumulada y cualquier pérdida por deterioro. UN وبموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، تقيَّد الأصول غير الملموسة بسعر التكلفة بعد خصم الإهلاك المتراكم وأي خسائر ناتجة عن اضمحلال القيمة.
    La amortización se aplica a todos los activos intangibles de vida finita (típicamente, tres años) según el método lineal. UN ويحتسب الإهلاك على أساس القسط الثابت لجميع الأصول غير الملموسة ذات العمر الافتراضي المحدد، الذي يمتد عادة لفترة ثلاث سنوات.
    En el estado de rendimiento económico se consignan otros gastos de desarrollo a medida que se efectúan. Los gastos en desarrollo capitalizados se miden a precio de costo, menos la amortización acumulada y las pérdidas por deterioro acumuladas. UN ويُعترف بنفقات التطوير الأخرى في بيان الأداء المالي وقت تكبدها: وتقاس نفقات التطوير المرسملة بسعر تكلفتها مخصوما منه الإهلاك المتراكم والخسائر المتراكمة الناجمة عن اضمحلال القيمة.
    El IICK aplicó un porcentaje de depreciación a los costos de reposición obtenidos de esa manera. UN وطبق المعهد قدراً من الإهلاك على تكاليف الاستبدال المشتقة على هذا النحو.
    El Grupo recuerda que el ajuste por depreciación se introduce para tener en cuenta la edad y la vida útil restante de un bien, y la fecha de la pérdida. UN ويذكر الفريق أنه قد أُجري تعديل بسبب الإهلاك حتى يؤخذ في الاعتبار عمر الأصول والباقي من عمرها المفيد في تاريخ الخسارة.
    El Ministerio hizo un ajuste por concepto de depreciación, para tener en cuenta estas municiones y pertrechos que ya estaban en servicio. UN وأجرت وزارة الدفاع تعديلا لحساب عنصر الإهلاك بما يدل على أن هذه المعدات الأخيرة قد وضعت في الخدمة.
    No obstante, el Grupo consideró que hay reparaciones que han prolongado la vida útil de los activos reparados (o de parte de ellos) e hizo ajustes cuando no se había tenido debidamente en cuenta la depreciación en esos casos. UN بيد أن الفريق رأى أن عمليات الإصلاح ربما أطالت فترة صلاحية الممتلكات أو جزء من الممتلكات التي يتم إصلاحها، فأدخل تعديلات روعي فيها الحساب غير الصحيح لبند الإهلاك في مطالبات الإصلاح ذات الصلة.
    Las piezas se valoraron aplicando los costos medios ponderados a la época de la invasión, sin ajuste por depreciación. UN وقدّرت القطع المفقودة باستخدام متوسط تكاليف مرجحة عند الغزو، دون اعتماد تعديل مقابل الإهلاك.
    Los consultores de la KAFCO basaron la valoración de los vehículos en el costo de sustitución con el ajuste por depreciación. UN واستند خبراء كافكو الاستشاريون، عند تقييم المركبات، إلى تكاليف الاستبدال بعد خصم الإهلاك.
    Por consiguiente, se registran al costo amortizado usando el método de la tasa de interés efectiva. UN وهي تسجل وفقاً لذلك بسعر التكلفة بعد خصم الإهلاك باستخدام طريقة سعر الفائدة الساري.
    Cálculo basado en la experiencia adquirida por la Misión; suministros sometidos a intenso desgaste. UN بالاستناد إلى خبرة البعثة بفعل الإهلاك المكثف.
    Los ingresos por inversiones representan los intereses, más el descuento amortizado, deducida la prima amortizada, devengados por la cartera de inversiones del FNUDC. Además, incluye los intereses generados por los saldos de las cuentas bancarias y préstamos a proveedores de servicios financieros. UN وتمثل إيرادات الاستثمار الفائدة المكتسبة من الحافظة الاستثمارية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، مضافا إليها الخصم المهلك، مخصوما منه قسط الإهلاك وعلاوة على ذلك، تشمل الفوائدَ التي تدرها أرصدة الحسابات المصرفية والقروض الممنوحة لمقدمي الخدمات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus