"الإيداعات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • depósitos
        
    • deposiciones
        
    Se informó a los Estados de esos depósitos mediante las notificaciones de zonas marítimas No. 54 y 55. UN وأُشعرت الدول بهذه الإيداعات بواسطة الإخطاريـن رقمي 54 و 55 من الإخطارات المتعلقة بالمناطق البحرية.
    Esos depósitos estructurados incluyen instrumentos financieros derivados. UN وتشمل هذه الإيداعات المنتظمة مشتقات متضمنة.
    Y veremos si los depósitos de efectivo coinciden con los ingresos declarados. Open Subtitles ولنرَ إن كانت الإيداعات المالية كلّها تتطابق والدخل المعلن عنه
    Con incidencia en estafas por depósitos directos... que resultaron ser muy problemáticos. Open Subtitles بالأخص الإحتيالات على الإيداعات المباشرة و هذا أصبح مقلقا للغاية
    Posteriormente los depósitos serían transferidos mediante comprobantes entre oficinas. UN وتنقل الإيداعات بعد ذلك إلى مقر الأمم المتحدة من خلال القسائم الداخلية بين مكاتب الأمم المتحدة.
    La Comisión debe decidir si los depósitos bancarios se excluirán únicamente de los artículos 11 y 12 o del proyecto de convención en su conjunto. UN ويلزم أن تقرر اللجنة ما إن كانت الإيداعات المصرفية ستستبعد من المادتين 11 و12 فقط أم من مشروع الاتفاقية بأسره.
    Pueden plantearse dificultades en el caso de las cuentas de depósitos bancarios, cuando el deudor es el banco. UN ويمكن أن تنشأ صعوبات في حالة حسابات الإيداعات المصرفية، عندما يكون المصرف هو المدين.
    Como todavía no se ha encontrado una solución a ese problema, sólo podrá llegarse a un consenso con respecto al proyecto de convención si se excluyen totalmente los depósitos bancarios. UN وبعدم تسوية تلك المشكلة، لا يمكن تحقيق توافر آراء حول مشروع الاتفاقية إلا باستبعاد الإيداعات المصرفية تماماً.
    Importante mejora del número de depósitos no individualizados en las cuentas. UN شهد عدد الإيداعات غير المحددة الغرض في الحسابات تحسنا كبيرا.
    Dado el actual estado de inseguridad e incertidumbre económica no existe adecuada confianza en el sistema bancario, lo que hace difícil que los bancos atraigan depósitos a largo plazo. UN ونظراً للحالة الراهنة لإنعدام الأمن وعدم الاستقرار الاقتصادي، فإن الثقة في النظام المصرفي غير كافية مما يجعل البنوك تجد صعوبة في جذب الإيداعات طويل الأجل.
    El sector financiero está muy monetizado, con depósitos internos que exceden el 50% de los depósitos internos brutos. UN والقطاع المالي يستمد أمواله إلى حد كبير من الإيداعات المحلية التي تتجاوز 50 في المائة من إجمالي الودائع المحلية.
    Tras incautarse los depósitos en efectivo, quedan suspendidas todas las operaciones relacionadas con esa cuenta. UN وعند مصادرة الإيداعات النقدية، يتوقف العمل بأي معاملات بشأنها.
    El cambio repentino en la pauta y volumen/importe de los depósitos suscitó las sospechas de la institución. UN وأثار الشبهة تغير نمط الإيداعات ومبلغها.
    Total de depósitos internacionales en bancos extranjeros UN إجمالي الإيداعات خارج الحدود القطرية لدى مصارف أجنبية
    En muchos bancos nacionales de países de Europa oriental, los créditos han crecido mucho más que los depósitos. UN فبالنسبة لكثير من المصارف الداخلية في أوروبا الشرقية، تجاوز بكثير نطاق النمو الائتماني النمو في الإيداعات الداخلية.
    En ambos casos, los depósitos se están invirtiendo en los mercados mundiales para conseguir el máximo rendimiento dentro de parámetros de riesgo aceptables. UN وفي كلتا الحالتين، يجري استثمار الإيداعات في الأسواق العالمية لتحقيق أعلى قدر من العوائد ضمن حدود المجازفة المقبولة.
    Los procedimientos vigentes se habían revisado para acelerar el procesamiento de los depósitos desde el momento del recibo hasta completar los trámites contables. UN وجرى استعراض الإجراءات بغرض الإسراع بعملية معالجة الإيداعات من وقت استلامها حتى إكمال الإجراءات المحاسبية.
    La mayoría de los depósitos a corto plazo realizados en efectivo y equivalentes están disponibles en el plazo de un día para apoyar las necesidades operacionales. UN وتتوافر أغلبية الإيداعات قصيرة الأجل للنقد ومكافئات النقد بعد يوم واحد لدعم الاحتياجات التشغيلية.
    El primer orden del día es conseguir y llevarnos todos los depósitos. Open Subtitles الطب الأول في العمل هو أننا سنقوم بالتأمين وبعد ذلك نزيل كل الإيداعات
    Tal vez les interesen estos depósitos cristalinos. Open Subtitles من الممكن أن تهتمون بهذه الإيداعات البلورية
    Simón, haz un programa de deposiciones hoy. Ellen, haz una petición de sentencia sumaria. Open Subtitles يجب أن تجمع جدول الإيداعات اليوم و يا فيلين عليك أن تبدأي بكتابة الأحكام المتوقعة و أتوقع أن يوضع هذا في ملف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus