"الإيدز وغيرها من الأمراض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • SIDA y otras enfermedades
        
    Incluso contraen VIH y SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual. TED وقد يصبن بفيروس ومرض الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة جنسيا
    Dicho programa está compuesto por elementos como campañas para vacunar a los niños y para educarlos sobre la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual; controles médicos y el traslado de los niños a refugios, en especial en invierno. UN ومن عناصر هذه الاستراتيجية حملات تحصين الأطفال، وتثقيفهم بشأن الوقاية من الإيدز وغيرها من الأمراض التي تنقل عن طريق الجنس، وإجراء فحوص طبية لهم وأخذهم إلى المآوى لا سيما في فصل الشتاء.
    La tuberculosis, el VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual son una amenaza cada vez más grave para la salud. UN ويمثل السل، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي تهديدا خطيرا ومتزايدا للصحة.
    d) El VIH/SIDA y otras enfermedades contagiosas UN (د) فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض المعدية
    25. El VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual, embarazos precoces, rechazo de las mujeres violadas por la comunidad y mujeres a las que se obligó a prostituirse son sólo algunas de las consecuencias de la violación y la violencia sexual contra las mujeres y las niñas durante los conflictos. UN 25- والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تنتقل عبر الاتصال الجنسي وحالات الحمل المبكر ونبذ المجتمع للنساء اللاتي تعرضن للاغتصاب وأجبرن على ممارسة البغاء إنما هي القليل من العواقب المترتبة على تعرض النساء والفتيات للاغتصاب وللعنف الجنسي خلال النـزاعات.
    El SIDA y otras enfermedades están asolando África y Asia. UN وتعصف متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز) وغيرها من الأمراض بأفريقيا وآسيا.
    El documento de política sobre la estrategia del sector agrícola para el VIH/SIDA y otras enfermedades crónicas conexas fue elaborado en colaboración con varios ministerios y ratificado por la Asamblea Nacional. UN وتم إعداد وثيقة السياسة العامة لاستراتيجية القطاع الزراعي فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المزمنة ذات الصلة، بالتعاون مع عدة وزارات، وأقرتها الجمعية الوطنية.
    Observando con satisfacción y alentando la labor que realizan las Naciones Unidas para que el personal de mantenimiento de la paz cobre conciencia acerca de la prevención y el control del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Observando con satisfacción y alentando la labor que realizan las Naciones Unidas para que el personal de mantenimiento de la paz cobre conciencia acerca de la prevención y el control del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    Observando con satisfacción y alentando la labor que realizan las Naciones Unidas para que el personal de mantenimiento de la paz cobre conciencia acerca de la prevención y el control del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، ويشجع هذه الجهود،
    Observando con satisfacción y alentando la labor que realizan las Naciones Unidas para que el personal de mantenimiento de la paz cobre conciencia acerca de la prevención y el control del VIH/SIDA y otras enfermedades transmisibles en todas las operaciones de mantenimiento de la paz, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية أفراد حفظ السلام في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها لحفظ السلام، وإذ يشجع هذه الجهود،
    :: El acoso sexual, la violación y la propagación del VIH/SIDA y otras enfermedades venéreas; UN :: المضايقة الجنسية والاغتصاب وانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض الزهرية؛
    La trilogía de ciencia, tecnología e innovación es una de las estrategias rectoras más importantes para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio que incluyen metas sobre cuestiones tales como la erradicación de la pobreza y del hambre, la mortalidad infantil y la salud materna, así como la lucha contra el VIH/SIDA y otras enfermedades graves. UN ويمثل مثلث العلم والتكنولوجيا والابتكار إحدى الاستراتيجيات التوجيهية الأكثر أهمية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشمل أهدافا بشأن قضايا مثل القضاء على الفقر والجوع ووفيات الأطفال وصحة الأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض الرئيسية.
    a) Adoptar políticas y aplicar medidas para hacer frente, siguiendo un orden de prioridad, a los aspectos relativos al género de los problemas nuevos y constantes en materia de salud, como el paludismo, la tuberculosis, el VIH/SIDA y otras enfermedades que afectan de forma desproporcionada a la salud de la mujer, especialmente las que causan las más altas tasas de mortalidad y morbilidad; UN 72 - (أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكل غير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛
    a) Adoptar políticas y aplicar medidas para hacer frente, siguiendo un orden de prioridad, a los aspectos relativos al género de los retos nuevos y constantes en materia de salud, como el paludismo, la tuberculosis, el VIH/SIDA y otras enfermedades que afectan de forma desproporcionada a la salud de la mujer, especialmente las que tienen las más altas tasas de mortalidad y morbilidad; UN 72 - (أ) اعتماد سياسات وتنفيذ تدابير تتناول، على سبيل الأولوية، الجوانب الجنسانية للتحديات الصحية الناشئة والمستمرة مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي تؤثر بشكل غير متناسب على صحة المرأة، بما في ذلك التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والاعتلال؛
    107 a) Adoptar políticas para hacer frente, siguiendo un orden de prioridades, a los retos nuevos y constantes en materia de salud, como el paludismo, la tuberculosis, el VIH/SIDA y otras enfermedades que, según la Organización Mundial de la Salud (OMS), perjudican gravemente a la salud, especialmente las que tienen tasas de mortalidad y morbilidad más elevadas; UN 107 (أ) اعتماد سياسات تعالج، على سبيل الأولوية، التحديات الصحية الناشئة والمستمرة، مثل الملاريا والسل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرها من الأمراض التي ترى منظمة الصحة العالمية أنها ذات تأثير كبير على الصحة، بما في ذلك الأمراض التي تتسبب في أعلى معدلات الوفيات والعلل؛
    :: Puesto que el flagelo del VIH/SIDA y otras enfermedades tiene efectos devastadores sobre todas las actividades que se realizan para ayudar a las personas a salir de la pobreza, el Fondo Mundial contra el SIDA y para la Salud no sólo es una campaña destinada a mejorar la salud sino que también forma parte de una estrategia fundamental para lograr el desarrollo sostenible; UN :: نظراً لأن جائحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض تؤثر تأثيراً مدمراً على كل جهد لانتشال الناس من الفقر، يشكل صندوق الإيدز والصحة العالمي من ثم حملة لتحسين الصحة وجزءاً من استراتيجية أساسية لتحقيق التنمية المستدامة؛
    Estimamos que las conferencias internacionales tales como las cumbres de Doha, Monterrey y Johannesburgo y sus planes de acción proporcionan las pautas para resolver numerosos problemas mundiales urgentes, entre los que se incluyen la erradicación de la pobreza, el desarrollo sostenible, la degradación ambiental, los cambios climáticos y los males sociales, incluidos el VIH/SIDA y otras enfermedades evitables. UN ونؤمن بأن المؤتمرات الدولية مثل مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ وخطط عملها هي مخططات لحل الكثير من التحديات والاحتياجات العالمية الملحة، بما في ذلك القضاء على الفقر؛ والتنمية المستدامة؛ والتدهور البيئي؛ والتغيرات المناخية؛ والمحن الاجتماعية، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز وغيرها من الأمراض الأخرى التي يمكن الوقاية منها.
    18. Reconoce que deben adoptarse medidas a nacionales e internacionales para combatir el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) y otras enfermedades transmisibles, teniendo en cuenta los esfuerzos y programas en curso; UN 18- تدرك أنه من الواجب اتخاذ التدابير على كل من المستويين الوطني والدولي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض السارية، على أن تؤخذ في الاعتبار الجهود والبرامج الجارية؛
    18. Reconoce que deben adoptarse medidas a nacionales e internacionales para combatir el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA) y otras enfermedades transmisibles, teniendo en cuenta los esfuerzos y programas en curso; UN 18- تدرك أنه من الواجب اتخاذ التدابير على كل من المستويين الوطني والدولي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغيرها من الأمراض السارية، على أن تؤخذ في الاعتبار الجهود والبرامج الجارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus