La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Es preciso crear las condiciones para aumentar el acceso de los pobres, especialmente las mujeres, al microcrédito y la microfinanciación. | UN | وينبغي إيجاد الظروف الكفيلة بزيادة فرص حصول الفقراء، وخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير. |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Reconociendo además que la mayoría de los pobres del mundo siguen sin tener acceso a los servicios financieros y que el microcrédito y la microfinanciación son objeto de una gran demanda a nivel mundial, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن غالبية الفقراء في العالم ما زالوا يفتقرون إلى سبل الحصول على الخدمات المالية وبأنه يوجد طلب كبير على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير على نطاق العالم، |
Se ha comprobado que el acceso al microcrédito y a la microfinanciación promueve mayores gastos en la educación y mejora el estado de salud entre los clientes pobres y, en este sentido, puede realzar el capital humano. | UN | 12 - لقد تبين أن الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل للمشاريع الصغيرة يعزز الإنفاق على التعليم وما يتصل بذلك من تحسينات في الصحة بين العملاء الفقراء، وأنه بالتالي يعزز رأس المال البشري. |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Destacando que las personas que viven en la pobreza en las zonas urbanas y rurales necesitan tener acceso al microcrédito y la microfinanciación que incrementen su capacidad para aumentar los ingresos, formar patrimonio y reducir su vulnerabilidad en tiempos difíciles, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير للفقراء في المناطق الريفية والحضرية بما يعزز قدرتهم على زيادة دخولهـم وإيجاد الأصول والتخفيف من ضعفهم في أوقات الشدة، |
Reconociendo la necesidad de facilitar el acceso al microcrédito y la microfinanciación a las personas que viven en la pobreza, especialmente a las mujeres, a fin de que puedan crear microempresas para generar autoempleo y contribuir a la autonomía de esas personas, | UN | وإذ تقــر بالحاجـة إلى تيسير فرص حصول الفقراء على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير لتمكينهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى لإيجاد أعمال حرة لهم والمساهمة في تمكينهم، وخاصة النساء، |
Destacando que las personas que viven en la pobreza en las zonas urbanas y rurales necesitan tener acceso al microcrédito y la microfinanciación de modo que incrementen su capacidad para aumentar los ingresos, formar patrimonio y reducir su vulnerabilidad en tiempos difíciles, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إتاحة فرص الحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير للفقراء في المناطق الريفية والحضرية بما يعزز قدرتهم على زيادة دخولهـم وتكوين الأصول والتخفيف من ضعفهم في أوقات الشدة، |
Reconociendo la necesidad de facilitar el acceso de las personas que viven en la pobreza, especialmente de las mujeres, al microcrédito y la microfinanciación a fin de que puedan crear microempresas para generar autoempleo y contribuir a la autonomía de esas personas, | UN | وإذ تقــر بالحاجـة إلى تيسير فرص حصول الفقراء، وخاصة النساء، على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير لتمكينهم من الاضطلاع بمشاريع صغرى لإيجاد أعمال حرة لهم والمساهمة في تحقيق عملية التمكين، |
Varios países también destacaron sus actividades pasadas y en curso en la esfera del microcrédito y la microfinanciación. | UN | 48 - وأبرزت عدة بلدان أيضا الأنشطة المضطلع بها في الماضي وفي الوقت الراهن في مجال الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير. |
59/246. La función del microcrédito y la microfinanciación en la erradicación de la pobreza | UN | 59/246 - دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
Las experiencias de los países menos adelantados muestran que el microcrédito y la microfinanciación son instrumentos eficaces para la reducción de la pobreza y la potenciación de la población, en particular las mujeres. | UN | وتبيِّن تجارب أقل البلدان نموا أن الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير كانت أدوات فعالة للحد من وطأة الفقر وتقوية قدرات الناس وخاصة النساء. |
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación. | UN | وعلى الحكومة والمجتمع المدني أن يشجعا المؤسسات صغيرة الحجم وجماعات المساعدة الذاتية التي تعمل من أجل النساء وبهن، من خلال دعم الائتمانات الصغيرة والتمويل متناهي الصغر. |
Informe del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional del Microcrédito, 2005, y sobre la importancia del microcrédito y la microfinanciación para erradicar la pobreza | UN | تقرير الأمين العام عن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005، وعن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
La observancia del Año debe considerarse, no un evento aislado, sino una parte de un proceso continuo de promoción y asociación para fomentar y ofrecer un mayor acceso al microcrédito y a la microfinanciación para los sectores pobres. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى الاحتفال بالسنة ليس فقط كحادثة منفصلة بل أيضا كجزء من عملية متواصلة من التوعية والشراكة لتعزيز وتوفير سُبل أكبر لفقراء الناس للحصول على الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير. |
Proyecto de resolución sobre el papel del microcrédito y de la microfinanciación para la erradicación de la pobreza | UN | مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر |
En 2003, según las estimaciones, más de 67 millones de personas pobres y de ingresos bajos han tenido acceso a la microfinanciación, y hasta 70 países tienen programas activos de microcrédito y microfinanciación. | UN | وفي عام 2003، ووفقا للتقديرات، أتيح لما يزيد على 67 مليون شخص من الفقراء وذوي الدخول المنخفضة سُبل الحصول على التمويل الصغير، وما يبلغ 70 بلدا أتيحت لها برامج ناشطة في مجالي الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير. |