Las metas establecidas para la enseñanza primaria y secundaria básica incluye objetivos de emancipación. | UN | وتشتمل أهداف التحصيل المصاغة للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الأساسي على أهداف التحرر. |
Ley Marco sobre la educación primaria y secundaria de Bosnia y Herzegovina | UN | القانون الإطاري بشأن التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي في البوسنة والهرسك |
La Constitución de Maldivas garantiza el derecho fundamental a la educación primaria y secundaria. | UN | وقالت إن دستور مالديف يكفل الحق الأساسي في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي. |
Por ello el Estado había invertido tanto en la mejora de las enseñanzas preescolar, primaria y superior en los últimos años. | UN | لذلك استثمرت الدولة بكثافة في تحسين التعليم لما قبل سن الدراسة والتعليم الابتدائي والتعليم العالي في السنوات الأخيرة. |
Así pues, la enseñanza obligatoria comprende la educación primaria y la enseñanza secundaria básica y es gratuita. | UN | وبذلك يغطي التعليم الالزامي التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي المتوسط، وهو مجاني. |
¿Cuál es el régimen de elaboración de manuales escolares y, en particular, de manuales de enseñanza religiosa en el plano de la enseñanza primaria y secundaria? | UN | ما هو نظام وضع الكتب الدراسية، لا سيما كتب التعليم الديني في التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؟ |
El Estado Federación, Estados y Municipios impartirán educación preescolar, primaria y secundaria. | UN | وتوفر الدولة الفيدرالية والولايات والمحافظات التعليم قبل الابتدائي والتعليم الابتدائي والثانوي. |
La educación primaria y la secundaria serán obligatorias. | UN | والتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي إلزاميان. |
Por ejemplo, las metas establecidas para la enseñanza primaria y básica incluyen metas de emancipación. | UN | فعلى سبيل المثال، تشتمل أهداف التحصيل التعليمي التي تصاغ في التعليم الابتدائي والتعليم اﻷساسي على أهداف التحرر. |
En suma, las definiciones de educación primaria y educación básica tienen elementos comunes, pero no son idénticas. | UN | وهكذا يتداخل تعريفا التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي وإن لم يكونا مترادفين. |
Los establecimientos privados de enseñanza primaria y enseñanza secundaria general están autorizados a cobrar derechos de matrícula. | UN | وأما مؤسسات التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي العام فلها الحق في فرض رسوم. |
Se trata de enseñanza primaria y secundaria de ambos ciclos. | UN | وتتراوح هذه الدورات بين التعليم الابتدائي والتعليم المتوسط العام والتعليم الثانوي العام العالي. |
Se han emprendido diversas iniciativas a favor de las minorías étnicas en la educación preescolar y en la enseñanza primaria y secundaria. | UN | وقد اتخذ الكثير من المبادرات لفائدة الأقليات الإثنية في مرحلة التعليم قبل المدرسة والتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي. |
:: Niños y niñas han recibido por igual becas de estudio en la educación primaria y secundaria. | UN | :: حصل الأولاد والفتيات على منح دراسية بالتساوي للتعليم الابتدائي والتعليم الثانوني. |
Estrategias pedagógicas destinadas a la aceleración de aprendizajes y terminalidad de primaria y secundaria. | UN | وضع استراتيجيات تربوية لتعجيل وتيرة التعلُّم وإنهاء التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؛ |
Las leyes de educación primaria y secundaria prohíben el maltrato físico y psicológico de los estudiantes. | UN | وتحظر قوانين التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي الإساءة إلى الطلاب جسدياً ونفسياً. |
El total de profesorado formado ha sido de 2.776 de educación infantil, primaria y secundaria. | UN | وحصل على هذا التدريب ما مجموعه 776 2 معلماً في مراحل التعليم السابق على المدرسة والتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي. |
Países que han alcanzado la paridad entre los géneros en las enseñanzas preprimaria, primaria y secundaria | UN | البلدان التي تكون قد حقَّقت تكافؤ الجنسين في مجال تعليم ما قبل الابتدائي والتعليم الابتدائي والثانوي |
Esto constituye una medida importante en el empeño de que la enseñanza primaria y la educación secundaria sean realmente gratuitas en el plazo de los próximos tres años. | UN | وهذه خطوة هامة نحو كفالة مجانية التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي بشكل فعلي في غضون السنوات الثلاث القادمة. |
La enseñanza preescolar será garantizada por el Estado. La enseñanza primaria y la enseñanza secundaria básica serán obligatorias. | UN | وتضمن الدولة توفير التعليم قبل الابتدائي، ويكون التعليم الابتدائي والتعليم الأساسي إلزاميين. |