"الابيض" - Traduction Arabe en Espagnol

    • blanco
        
    • Blanca
        
    • blancos
        
    • White
        
    • blancas
        
    • blanquito
        
    • Mediterráneo
        
    No creas que tu educaci�n y un nombre blanco borrar�n tus or�genes. Open Subtitles أنا لااعتقد ان اسمك الابيض وتعليمك سينسينا من اين جئت
    Porque cualquier cosa que un hombre blanco diga, es cierto, ¿no es así? Open Subtitles لان كل ما يقوله الرجل الابيض هو الصحيح اليس كذلك ؟
    En la hora y media siguientes tomó un cuarto de litro de vino blanco. Open Subtitles بعد ذلك فى الساعه والنصف التاليه شربت 8 اوقيات من النبيذ الابيض
    No la Casa Blanca o el edificio del capitolio o el Lincoln Memorial. Open Subtitles ليس البيت الابيض ولا مقر الكونقرس الامريكي او النصب التذكاري للينكولن
    La zona de la madera Blanca es grande, con céldas más abiertas... Open Subtitles الخشب الابيض خلايا مفتوحة وكبيرة هى التى كانت معرضة للصيف
    Ahora sólo creo en las imágenes de ancianos blancos en papel verde. Open Subtitles الان انا فقط اؤمن بصور الراجل الابيض في الجرائد الخضراء.
    Ayer, vi la misma sustancia fuera de la cabaña... y me di cuenta de que el murciélago blanco tiene guano blanco. Open Subtitles أمس، رأيت نفس المادة خارج الكوخ الذي وجد فيه الوطواط وفهمت بعد ذلك ان للوطواط الابيض ذرق ابيض
    Estaba en su caballo blanco, sola enfrentando a todo el ejército inglés y los ahuyentó. Open Subtitles لقد كانت هناك على حصانها الابيض بمفرضها تواجه الجيش الانجليزى بمفردها وابعدتهم بعيدا
    ¿Que fui a la cárcel por matar a mi amigo nerd blanco? Open Subtitles هنا أرسلت إلى السجن بعد أنت قتلت صديقي الابيض المعقد
    Soy la única rebanada de pan blanco en este mundo de pan integral. Open Subtitles أنا مثل الشريحة الوحيدة من الخبز الابيض في عالم الخبز هذا
    Asumí que el estiércol en la escena del crimen procedía del caballo blanco, así que realicé un análisis de ADN para asegurarme. Open Subtitles انا افترض ان السماد في مسرح الجريمة جاء من الحصان الابيض لذا فحصت حمضه النووي ضد هذا لإعادة التأكيد
    Y si un gran tiburón blanco puede saltar seis metros por el aire por un sabroso bocadillo de gaviota, Open Subtitles من النوع الابيض يقفز الى 20 قدم في الهواء حتى ينقض على طيور النورس بالهواء ويأكلها
    Sé que tiene algo que ver con Ryan y el baile blanco y Negro. Open Subtitles أعرف ان لديها شيئ لتفعله مع ريان و مهرجان الابيض و الاسود
    Había soltado tres litros de sangre en su pecho antes del código blanco. Open Subtitles لقد أنزل ثلاثة لترات من الدم في صدره قبل الرمز الابيض
    "Qué diablos, pintémoslos a todos de blanco" Open Subtitles مالمانع لنقوم بطلائهم جميعهم باللون الابيض
    Pisó la línea Blanca, mi padre se desvió y cayeron por un puente. Open Subtitles وخرجت سيارته عن الخط الابيض. انحرف والدى وانقلب من فوق الجسر.
    Cuando estás en la Casa Blanca, todo se somete a tu puesto. Open Subtitles عندما تكون فى البيت الابيض كل شىء يعود الى المكتب
    Si no lo ayudo a entrar en la Casa Blanca, me quedo sin trabajo. Open Subtitles اذا لم اساعدك فى دخول البيت الابيض فأنا عاطله عن العمل اذاً
    Creo que ya sabe a qué casa me refiero, ¿verdad? Es Blanca. Open Subtitles وأعتقد اننا نعلم اى بيت انا اتكلم عن, البيت الابيض
    Porque la muerte de cualquier vecindario interesante es... la afluencia de los procreadores blancos. Open Subtitles لان موت اي من جيراني ممتعين يؤدي الى انعكاس ضوء الابيض للمبتكرين
    Vamos a llegar tarde para la cena con la Thompson y Dean White. Open Subtitles سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض.
    Tú me das galletas blancas y negras del día anterior y Jules me deja coger café en su lado. Open Subtitles تستطيع أن تعطيني كعك الابيض و الأسود القديم وجولز تتيح لي أن أغتنم قهوة من جانبها
    ¡No la tomes a la ligera, blanquito! Open Subtitles لذلك لا تتلاعب معي من غير مسدس ، ايها الفتى الابيض
    Se cree que el terrorista Allal bin-Hazzad fue asesinado hoy en una inexplicada explosión a bordo de un yate en el Mediterráneo. Open Subtitles ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus