"الاتجار غير المشروع بالممتلكات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el tráfico ilícito de bienes
        
    • el tráfico de bienes
        
    • del tráfico de bienes
        
    • del tráfico ilícito de bienes
        
    • el tráfico ilícito del patrimonio
        
    • el comercio ilícito de bienes
        
    • el tráfico ilícito de objetos
        
    • el tráfico ilícito de patrimonio
        
    • al tráfico ilícito de bienes
        
    • tráfico ilícito o el robo de objetos
        
    • relativo al tráfico de bienes
        
    Expresando su preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    Debate temático sobre la protección contra el tráfico ilícito de bienes culturales UN المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    Nota de la Secretaría sobre la guía para el debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN مذكرة من الأمانة بشأن دليل المناقشة المواضيعية حول الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية
    Estos contribuyeron activamente a la elaboración de las directrices, destinadas a constituir un instrumento de asistencia técnica para ayudar a los Estados Miembros en sus esfuerzos por luchar más eficazmente contra el tráfico de bienes culturales. UN وساهم الممثّلون بنشاط في وضع المبادئ التوجيهية، التي يقصد بها أن تكون بمثابة أداة للمساعدة التقنية لمساعدة الدول الأعضاء في جهودها لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية على نحو أكثر فعالية.
    Las autoridades aduaneras también colaboraban estrechamente con el Ministerio de Cultura en el control del tráfico de bienes culturales. UN كما تتعاون سلطات الجمارك تعاونا وثيقا مع وزارة الثقافة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Condenamos firmemente el tráfico ilícito de bienes culturales, de la misma manera que abogamos por la adhesión al principio de la restitución y el retorno. UN إننا ندين بقوة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية، كما ندعو بنفس القوة إلى الامتثال لمبدأ الــرد واﻹعادة.
    Asimismo, la INTERPOL organizaba cursos de capacitación para la policía en la esfera de la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN كما تنظم الانتربول دورات تدريبية لرجال الشرطة في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Se trata de una contribución notable a la lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN وهي إسهام كبير في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    El suscitar una conciencia pública es esencial para luchar contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN إن زيادة الوعي العام أمر ضروري لمكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    La lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales es una tarea que requiere perseverancia y esfuerzos de colaboración multifacéticos. UN إن مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية مهمة تتطلب بذل جهود دؤوبة وتعاونية متعددة الأوجه.
    Observando con preocupación el tráfico ilícito de bienes culturales y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Estas son novedades positivas que refuerzan la campaña contra el tráfico ilícito de bienes culturales. UN ويمثل هذا تطورا إيجابيا يعزز الحملة ضد الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Expresando su preocupación por el tráfico ilícito de bienes culturales y por los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إتلاف للتراث الثقافي للأمم،
    b) Decide que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión sea " Protección contra el tráfico de bienes culturales " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    b) Decidió que el tema principal del 19º período de sesiones de la Comisión fuera " Protección contra el tráfico de bienes culturales " ; UN (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    3. Debate temático sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales. UN 3- مناقشة الموضوع المحوري عن الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Italia puso de relieve la existencia de la Unidad de Carabineros de Defensa del Patrimonio Cultural, unidad especializada encargada de la prevención del tráfico de bienes culturales y la lucha contra el mismo. UN وسلّطت إيطاليا الضوء على وجود وحدة الدرك الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية، التي هي وحدة متخصصة تُعنى بمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Se informó al Comité de diversos problemas con que habían tropezado los Estados miembros en el ámbito del tráfico ilícito de bienes culturales. UN ٨ - وأحيطت اللجنة علما بالعديد من المشاكل التي يواجهها أعضاؤها في مجال الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Expresando su preocupación por el tráfico ilícito del patrimonio cultural y los daños que causa al patrimonio cultural de las naciones, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من إضرار بالتراث الثقافي للأمم،
    Se espera que la continuación del examen de estas cuestiones conduzca finalmente a determinadas acciones concretas que influyan en los esfuerzos de la UNESCO tendientes a frenar el comercio ilícito de bienes culturales. UN ويؤمل في أن تفضي مناقشات أخرى لهذه المسائل في نهاية المطاف إلى اتخاذ إجراءات ملموسة معينة تؤثر في الجهود التي تبذلها اليونسكو من أجل لجم الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Representantes de INTERPOL y de la policía italiana (Carabinieri) explicaron el trabajo que llevaban a cabo para luchar contra el tráfico ilícito de objetos culturales. UN وقدم ممثلون للإنتربول، وللشرطة الإيطالية عرضا يوضح تفاصيل عملهم في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    Estos dos instrumentos son herramientas extraordinariamente útiles en la lucha contra el tráfico ilícito de patrimonio cultural. UN وهاتان الأداتان مهمتان للغاية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.
    5. Por lo que se refiere a las disposiciones contenidas en el párrafo 16, se preveía que se necesitarían recursos extrapresupuestarios adicionales por una cuantía de 74.600 dólares para elaborar directrices específicas para la prevención del delito relativo al tráfico de bienes culturales. UN 5- وفيما يتعلق بالفقرة 16 من المنطوق، يُقدّر أن تلزم موارد إضافية خارج إطار الميزانية بمقدار 600 74 دولار لوضع مبادئ توجيهية محددة لمنع جريمة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus