"الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tráfico ilícito de SAO
        
    • del comercio ilícito de SAO
        
    • tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono
        
    • comercio ilícito de sustancias agotadoras del ozono
        
    • del comercio de SAO
        
    • comercio ilícito de SAO a
        
    • illegal trade in ozone-depleting substances
        
    Tenía que haber cooperación intergubernamental para combatir el tráfico ilícito de SAO. UN 212- ومضى قائلاً إنه لا بد من وجود تعاون حكومي دولي لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    Un orador propuso la creación de un marco para la mayor coordinación y cooperación entre los organismos encargados de hacer cumplir la ley a nivel internacional, regional y nacional para poner fin al tráfico ilícito de SAO. UN واقترح أحد المتحدثين إنشاء إطار لزيادة التنسيق والتعاون بين وكالات الإنفاذ على المستوى الدولي والإقليمي والوطني لوقف الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    Una de las tareas más importantes del Centro será la vigilancia del comercio ilícito de SAO y la búsqueda de soluciones para prevenirlo UN وتتمثل إحدى المهام الأساسية للمركز في رصد الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والعثور على حلول لمنعه
    Aumentará claramente la capacidad institucional de los países para ocuparse del problema del comercio ilícito de SAO UN سيتم بشكل ملحوظ زيادة القدرات المؤسسية للبلدان التي تتعامل مع مشكلة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
    Se pidió también a la Secretaría que iniciara intercambios con países a los efectos de examinar opciones para reducir el tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono. UN وطلب إلى الأمانة كذلك أن تبدأ مبادلات مع البلدان لاستكشاف خيارات التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    Simplificación del intercambio de información sobre la reducción del comercio ilícito de sustancias agotadoras del ozono UN تبسيط عملية تبادل المعلومات بشأن الحد من الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
    Comprendiendo la importancia de las medidas encaminadas a mejorar la vigilancia del comercio de SAO y prevenir el comercio ilícito de SAO con miras a la eliminación gradual ininterrumpida y oportuna de las SAO con arreglo a los calendarios acordados, UN وإدراكاً منه لأهمية الإجراءات الرامية إلى تحسين رصد الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون من أجل التخلص السلس وفي الوقت المناسب من المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لجداول زمنية متفق عليها،
    ORAO: presentó la cuestión del comercio ilícito de SAO a la reunión regional de los directores de aduanas UN المكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا: عرض قضية الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون في اجتماع لمديري السلطات الجمركية
    This would help to prevent illegal trade in ozone-depleting substances and equipment containing them. UN وهذا يساعد على منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والمعدات التي تحتوى عليها؛
    2. Se inste a las Partes a que combatan el tráfico ilícito de SAO recuperadas de equipo y expedidas como SAO puras o mezclas que contengan SAO, si procede, aplicando las medidas enumeradas en la decisión XIX/12; UN 2 - تشجَّع الأطراف على مكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون المستردة من المعدات والتي تُشحن باعتبارها مواد بكر مستنفدة للأوزون أو من مخاليط محتوية على المواد المستنفدة للأوزون، وإذا اقتضى الأمر عن طريق تطبيق التدابير الواردة في المقرر 19/12؛
    Pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que continúe prestando asistencia financiera y técnica a los países que operan al amparo del artículo 5 para que introduzcan, desarrollen y apliquen tecnologías y equipos aduaneros para combatir el tráfico ilícito de SAO y vigilar el comercio de SAO, e informe a la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo sobre las actividades que se hayan realizado hasta ese momento. Decisión XIV/8. UN 8 - يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تقديم المساعدة المالية والتقنية لبلدان المادة 5 لإدخال تكنولوجيات ومعدات تفتيش جمركية وتطويرها وتطبيقها لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون ورصد الاتجار في هذه المواد، وتقديم تقرير إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال عن الأنشطة المنفذة حتى تاريخه.
    Pedir al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral que continúe prestando asistencia financiera y técnica a los países que operan al amparo del artículo 5 para que introduzcan, desarrollen y apliquen tecnologías y equipos aduaneros para combatir el tráfico ilícito de SAO y vigilar el comercio de SAO, e informe a la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo sobre las actividades que se hayan realizado hasta ese momento. UN 8 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف تقديم المساعدة المالية والتقنية لبلدان المادة 5 لإدخال تكنولوجيات ومعدات تفتيش جمركية وتطويرها وتطبيقها لمكافحة الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون ورصد الاتجار في هذه المواد، وتقديم تقرير إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال عن الأنشطة المنفذة حتى تاريخه.
    Creó la posibilidad de que los países utilizaran instrumentos especiales para lograr el cumplimiento y conocieran mejor el enfoque internacional del comercio ilícito de SAO sobre la base de la información presentada por expertos invitados a los cursos UN خلق الفرص للبلدان لتنفيذ أدوات الإنفاذ الخاصة وزيادة فهم النهج الدولي إزاء الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون استناداً إلى معلومات يقدمها الخبراء المدعوين إلى حلقات العمل
    Un grupo operativo se encargará del comercio ilícito de SAO en la frontera entre China y Mongolia y estará integrado por representantes de las instituciones pertinentes de ambos países. UN - فرقة مهام تتعامل مع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون موجودة على الحدود الصينية - المنغولية تتألف من ممثلي المؤسسات المختصة في كلا البلدين.
    Tema 6 e): Vigilancia del comercio en sustancias agotadoras del ozono y prevención del tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono (decisión XIV/7) UN البند 6 (ﻫ): رصد الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 14/7)
    91. La información recibida de las Partes sobre tráfico ilícito de sustancias agotadoras del ozono figura en el documento UNEP/OzL.Pro.16/7. UN 91 - أما المعلومات الواردة من الأطراف بشأن الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون فَترد في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/7.
    Simplificación del intercambio de información sobre la reducción del comercio ilícito de sustancias agotadoras del ozono UN تبسيط عملية تبادل المعلومات بشأن الحد من الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون
    Tras el pedido, la Secretaría envió una comunicación a todas las Partes en mayo de 2004 para solicitar sus opiniones sobre cómo el intercambio de información se podría simplificar y volver más efectivo en la reducción del comercio ilícito de sustancias agotadoras del ozono. UN وعقب هذا الطلب، قامت الأمانة في أيار/مايو 2004 بتوجيه رسالة إلى جميع الأطراف لالتماس وجهات نظرهم بشأن كيفية تبسيط عملية تبادل المعلومات وزيادة فعاليتها في التقليل من الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    Se debe incrementar la colaboración entre las dependencias nacionales del ozono de las Partes en todo el mundo para permitir que los países importadores obtengan información de los países exportadores. Esto ayudaría a prevenir el comercio ilícito de sustancias agotadoras del ozono así como de los equipos que las contienen. UN 2 - ينبغي تعزيز التعاون فيما بين وحدات الأوزون الوطنية لدى الأطراف في شتى أنحاء العالم وذلك لتمكين البلدان المستوردة من الحصول على معلومات من البلدان المصدرة، مما يسهم في منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون وفي المعدات المحتوية على هذه المواد.
    Comprendiendo la importancia de las medidas encaminadas a mejorar la vigilancia del comercio de SAO y prevenir el comercio ilícito de SAO con miras a la eliminación gradual ininterrumpida y oportuna de las SAO con arreglo a los calendarios acordados, UN وإذ يدرك أهمية الإجراءات الرامية إلى تحسين رصد الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون من أجل التخلص السلس وفي الوقت المناسب من المواد المستنفدة للأوزون وفقاً لجداول زمنية متفق عليها،
    Explicar la cuestión del comercio ilícito de SAO a las organizaciones comerciales y políticas regionales que pueden entonces incluirla en sus programas de trabajo (ejemplos: colaboración al respecto entre la ORALC y CARICOM y la Reunión de Ministros del Medio Ambiente de la región y entre la ORAO y la Liga Árabe). UN شرح قضية الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون للمنظمات الإقليمية التجارية والسياسية والتي يمكن لها تضمينها في برامج عملها (أمثلة: التعاون في هذا المجال بين المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي والمجتمع الكاريبي والسوق المشتركة للكاريبي واجتماع وزراء البيئة على المستوى الإقليمي والمكتب الإقليمي لمنطقة غرب آسيا وجامعة الدول العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus