Croacia hace suya la declaración que se formuló anteriormente en esta sesión en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | لقد أعلنت كرواتيا تأييدها للبيان المدلى به في وقت سابق من هذا الصباح باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
La Asamblea puede estar segura de que la Unión Europea y sus Estados miembros están dispuestos a seguir trabajando en este sentido. | UN | وللجمعية أن تطمئن على أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد لمواصلة الجهود التي يبذلانها. |
la Unión Europea y sus Estados miembros pueden contribuir y contribuirán de manera significativa. | UN | إن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه يمكنها أن تقدم إسهاما ملموسا، ولسوف تفعل. |
Hicieron declaraciones los representantes de 20 Partes, una de las cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى 20 طرفاً ببيانات تكلم طرف منها باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Hicieron declaraciones los representantes de cinco Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو خمسة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
la Unión Europea y sus Estados miembros siguen prestando un apoyo financiero y técnico importante a las actividades relacionadas con las minas en todo el mundo. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه تقديم دعم مالي وتقني كبير للعمل المتعلق بالألغام في جميع أرجاء العالم. |
la Unión Europea y sus Estados miembros participaron activamente en todas las deliberaciones sustantivas. | UN | وقد شارك الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه بنشاط في جميع هذه المناقشات الأساسية. |
Permítame asegurarle que la Unión Europea y sus Estados miembros están dispuestos a ello. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد لكم أن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه على استعداد. |
El apoyo financiero y político que han prestado la Unión Europea y sus Estados miembros a las actividades relativas a las minas ha sido considerable. | UN | والدعم المالي والسياسي الذي يقدمه الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه للإجراءات المتعلقة بالألغام كبير. |
la Unión Europea y sus Estados miembros se dedicarán con firmeza a poner en práctica los planes de acción contenidos en el Documento Final, e instan a todos los Estados partes a hacer lo mismo. | UN | وسيقوم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه بتكريس أنفسهم بثبات لتنفيذ خطط العمل الواردة في الوثيقة الختامية، وندعو جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أن تحذو حذوها. |
Formularon declaraciones los representantes de 27 Partes, uno de ellos en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 27 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de 18 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 18 طرفاً، منهم ممثل تحدث باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
También formularon declaraciones los representantes de otras seis Partes, uno de ellos en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً ممثلو ستة أطراف أخرى، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه |
Formularon declaraciones los representantes de 14 Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de Integridad Ambiental y otro en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 14 طرفا، تكلم أحدهم باسم مجموعة السلامة البيئية، وآخر باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de 12 Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China, y otro en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 12 طرفا، تكلم أحدهم باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وآخر باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de 13 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la AOSIS. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 13 طرفا، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Unión Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, de los cuales uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de seis Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ستة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de siete Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو سبعة أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Formularon declaraciones los representantes de 11 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 11 طرفاً، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
4. A la hora de aplicar el presente artículo, la Unión y sus Estados miembros coordinarán el apoyo político y técnico a la Corte respecto de varios Estados o grupos de Estados. | UN | 4 - في معرض تنفيذ هذه المادة، ينسق الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه الدعم السياسي والتقني للمحكمة فيما يتعلق بمختلف الدول أو مجموعات الدول. |
Esta revisión dio lugar a un pequeño cambio en la cifra agregada correspondiente al conjunto de la UE y sus Estados miembros. | UN | وقد أسفرت هذه التعديلات عن تغير طفيف في العدد الإجمالي للالتزامات فيما يخص الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
La responsabilidad de la Unión Europea y de sus Estados miembros respecto de otros Estados contribuyentes queda expresamente excluida. | UN | واستبعدت صراحة مسؤولية الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه إزاء الدول المساهمة الأخرى. |