la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, creada hace 75 años, se inspira en los mismos principios de lucha contra el sufrimiento humano. | UN | وإن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، المنشأ قبل ٧٥ عاما، تلهمه نفس مبادئ مكافحة المعاناة البشرية. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja | UN | خطاب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
El Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الدكتور ماريو إنريك فيارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر إلى المنصة |
El Excelentísimo Sr. Mario Enrique Villarroel Lander, Presidente de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ماريو أنريك فيلارويل لاندر، رئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر من المنصة |
También hace uso de la palabra el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلى أيضا ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja hace uso de la palabra. | UN | وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | كمــا أدلــى المراقــب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر ببيان. |
También formula una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلى ببيان أيضا مراقب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
También formula una declaración el observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وأدلــى ببيان أيضــا المراقب عـــن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja estima que de esa experiencia se desprenden dos conclusiones. | UN | وهناك مسألتان تخصان الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر تنبثقان من هذه الخبرة. |
El FNUAP también había suscrito un memorando de entendimiento con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وإن الصندوق وقﱠع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
El FNUAP también había suscrito un memorando de entendimiento con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وإن الصندوق وقّع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
El observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر. |
El representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja se refirió hoy a las medidas coercitivas unilaterales, no a las sanciones legítimas. | UN | لقد استمعت إلى مندوب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
El ACNUR también inició una serie de reuniones con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre cuestiones geográficas y técnicas. | UN | وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية. |
En nombre de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja les rindo homenaje y les doy las gracias de todo corazón. | UN | وإني باسم الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أود أن أعرب عن إجلالي وشكري لهم من صميم قلبي. |
El ACNUR también inició una serie de reuniones con la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja sobre cuestiones geográficas y técnicas. | UN | وبدأت المفوضية أيضاً سلسلة اجتماعات مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بشأن قضايا جغرافية وتقنية. |
El Observador de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (FICR) también formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
El representante de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja formula una declaración. | UN | كما أدلى ممثل الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ببيان. |
Formula una declaración el observador de la Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (resolución 66/112, de 9 de diciembre de 2011) | UN | الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (القرار 49/2، 19 تشرين الأول/أكتوبر 1994) |
la Federación Internacional de Asociaciones de Bioseguridad ha formulado un plan estratégico de cinco años para fortalecer la bioseguridad y la biocustodia a nivel mundial. | UN | وضع الاتحاد الدولي لجمعيات السلامة البيولوجية خطة استراتيجية مدتها خمس سنوات لتعزيز السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. ... |
El reconocimiento oficial por el Comité Internacional de la Cruz Roja marcó la admisión de la organización Magen David Adom como miembro de pleno derecho del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja. | UN | وفي أعقاب الاعتراف الرسمي من جانب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر بجمعية ماغن ديفيد آدوم حصلت الجمعية على العضوية الكاملة في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية. |