"الاتحاد النسائي لعموم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Federación de Mujeres de
        
    • la Federación Nacional de Mujeres
        
    Por ejemplo, la Federación de Mujeres de China, aprovechando sus características y ventajas singulares, ha adoptado diversas medidas en pro de la mujer encaminadas a promover la ejecución del Programa. UN فعلى سبيل المثال: قدم الاتحاد النسائي لعموم الصين، مستغلا خصائصه ومزاياه الفريدة، سلسلة من اﻹجراءات المتعلقة بالمرأة لتعزيز تنفيذ البرنامج.
    Desde entonces, la Federación de Mujeres de China y sus secciones en diversos niveles han inaugurado líneas telefónicas de emergencia para las mujeres, buzones de denuncias y centros que prestan auxilio a las mujeres que son víctimas. UN ومنذ ذلك الوقت، أنشأ الاتحاد النسائي لعموم الصين وفروعه على مختلف المستويات خطوطا ساخنة للمرأة وصناديق بريد ومراكز للشكاوى، بغية تقديم المساعدة إلى الضحايا من النساء.
    En colaboración con los Ministerios de Agricultura, Educación y Ciencia y Tecnología, la Federación de Mujeres de China ha puesto en práctica un proyecto para la mujer de las zonas rurales que integra actividades de alfabetización con el aprendizaje de aptitudes prácticas. UN وينفذ الاتحاد النسائي لعموم الصين، بالتعاون مع وزارة الزراعة ووزارة التعليم ووزارة العلوم والتكنولوجيا، مشروعا للنساء في المناطق الريفية يدمج أنشطة محو الأمية مع تعلم المهارات العملية.
    la Federación de Mujeres de China ha creado centros de información y orientación para la nueva colocación de mujeres en 31 ciudades grandes y medianas. UN وأقام الاتحاد النسائي لعموم الصين مراكز لتقديم المعلومات والتوجيه بشأن إعادة التوظف إلى النساء في 31 مدينة كبيرة ومتوسطة الحجم.
    El Gobierno y el pueblo chinos consideran a la Federación Nacional de Mujeres de China - la organización no gubernamental más numerosa del país - un foro que congrega a toda la población femenina de China. UN وتنظر الحكومة والشعب إلى الاتحاد النسائي لعموم الصين، باعتباره أكبر منظمة غير حكومية في الصين، على أنه بمثابة الجسر الذي يجمع بين النساء من سكان الصين.
    El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y la Federación de Mujeres de China han redoblado su colaboración proporcionando empleo a las trabajadoras migratorias de las zonas rurales. UN وقد عززت وزارة الموارد البشرية والضمان الاجتماعي تعاونها مع الاتحاد النسائي لعموم الصين في مجال توفير فرص العمل للعاملات المهاجرات من المناطق الريفية.
    la Federación de Mujeres de China ha venido realizando actividades en las zonas rurales ayudando a las mujeres de esas zonas a aprender leer y escribir y a adquirir técnicas que les permitan contribuir al desarrollo rural. UN وما برح الاتحاد النسائي لعموم الصين يضطلع في المناطق الريفية بأنشطة ترمي إلى مساعدة المرأة الريفية على تعلُّم القراءة والكتابة واكتساب تقنيات تمكنها من المساهمة في التنمية الريفية.
    Al recomendar a la Federación de Mujeres de China, el Director Ejecutivo dijo que era una de las organizaciones no gubernamentales de mujeres más grandes del mundo y que emprendía múltiples actividades en las aldeas, relacionadas especialmente con la inmunización universal de los niños. UN وفيما يتعلق بتزكية الاتحاد النسائي لعموم الصين، ذكر المدير التنفيذي أن هذا الاتحاد يمثل على الصعيد العالمي منظمة من أكبر المنظمات النسائية غير الحكومية، وأنه كان بالغ الفعالية في اﻷنشطة المضطلع بها على مستوى القرية؛ وبخاصة تحصين اﻷطفال الشامل.
    92. Las delegaciones integrantes de la Junta apoyaron plenamente la recomendación del Director Ejecutivo de que se otorgara el Premio Maurice Paté del UNICEF de 1994 a la Federación de Mujeres de China. UN ٢٩ - وقد أيدت الوفود اﻷعضاء في المجلس تأييدا تاما توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات لعام ١٩٩٤ المقدمة من اليونسيف الى الاتحاد النسائي لعموم الصين.
    El premio Maurice Paté del UNICEF fue otorgado a la Federación de Mujeres de China por su actuación ejemplar en la promoción del bienestar de los niños y las mujeres en todo el país. UN ٢٨٢ - مُنحت جائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٤ الى الاتحاد النسائي لعموم الصين، لدوره القيادي المثالي في تعزيز رفاه الطفل والمرأة على الصعيد القطري ككل.
    la Federación de Mujeres de China y la Fundación de los Niños de China han iniciado conjuntamente el " Programa retoño de primavera " dirigido a ayudar a las niñas que abandonan los estudios con contribuciones procedentes de vastos sectores de la sociedad. UN وشرع الاتحاد النسائي لعموم الصين بالاشتراك مع مؤسسة أطفال الصين في تنفيذ " برنامج براعم الربيع " الذي يهدف إلى مساعدة الفتيات المتسربات من الدراسة عن طريق تلقي مساهمات من قطاعات اجتماعية واسعة.
    Con el propósito de mejorar su calidad para que desempeñen un papel aún mayor en la producción agrícola, la Federación de Mujeres de China, con amplio apoyo de los organismos gubernamentales y las organizaciones de masas, inició en 1989 una campaña entre las mujeres de las zonas rurales de fomento de la educación y el aprendizaje de tecnologías y la emulación en materia de logros y contribuciones. UN ولتحسين مستوى المرأة كيما تضطلع بدور أكبر في اﻹنتاج الزراعي، بدأ الاتحاد النسائي لعموم الصين، بدعم واسع النطاق من الوكالات الحكومية والمنظمات الجماهيرية، حملة بين النساء الريفيات في عام ١٩٨٩ روجت لتعلم واكتساب التكنولوجيات والمنافسة من أجل اﻹنجاز والاسهامات.
    la Federación de Mujeres de China, en particular, ha promovido campañas de sensibilización sobre la igualdad de género realizado investigaciones sobre la situación de la participación de la mujer en el gobierno y la política, organizado cursos de formación de dirigentes para mujeres, desarrollado una base de datos sobre mujeres destacadas y recomendado a mujeres candidatas para puestos de dirección. UN وشن الاتحاد النسائي لعموم الصين بصفة خاصة حملات توعية عامة بشأن المساواة بين الجنسين، وأجرى بحثا عن حالة مشاركة المرأة في الحكومة والسياسة، ونظم دورات تدريبية للقيادات للكوادر النسائية، ووضع قاعدة بيانات للنساء الممتازات، وأوصى بترشيح النساء المؤهلات للمناصب القيادية.
    Desde 1996, mediante proyectos como la Iniciativa sobre Mujeres Empresarias, la Iniciativa de Ayuda de las Mujeres a los Pobres y el Proyecto sobre Servicios Comunitarios de la Mujer, la Federación de Mujeres de China ha desarrollado servicios comunitarios, proporcionando servicios al público y colaborando en la nueva colocación de las trabajadoras despedidas. UN ومنذ عام 1996، يتولى الاتحاد النسائي لعموم الصين تطوير خدمات مجتمعية من خلال مشاريع مثل مبادرة منظمات المشاريع، ومبادرة النساء اللاتي يساعدن الفقراء، والمشروع النسائي للخدمة المجتمعية، وتوفر هذه الخدمات الراحة للجمهور وتساعد على إعادة توظيف العاملات المسرحات.
    En diciembre de 2002 la Federación de Mujeres de China y la Asociación de Investigación de Mujeres Chinas copatrocinaron un foro sobre el empleo de la mujer china. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2002 اشترك الاتحاد النسائي لعموم الصين ورابطة بحوث المرأة الصينية معا في استضافة محفل بشأن توظيف المرأة الصينية.
    Más de 10 ministerios, entre ellos el de Agricultura, colaboran con la Federación de Mujeres de China en un plan de largo plazo para desarrollar una campaña de aprendizaje para las mujeres rurales, en que 120 millones de ellas han participado en actividades de capacitación cultural y de tecnología práctica. UN وهناك أكثر من عشر وزارات حكومية، بما فيها وزارة الزراعة، تتعاون أيضا مع الاتحاد النسائي لعموم الصين على أساس طويل الأجل في شن حملة تعليمية للنساء الريفيات تشارك فيها أكثر من 120 مليون امرأة ريفية بالتدريب الثقافي والتدريب على التكنولوجيا العملية.
    Otro proyecto, promovido por la Federación de Mujeres de China y el Fondo de Desarrollo de China para la Mujer, destinado a prestar ayuda en las regiones áridas occidentales, ha aliviado problemas de abastecimiento de agua potable a casi 800.000 personas mediante la construcción de cisternas. UN وهناك مشروع آخر اضطلع به الاتحاد النسائي لعموم الصين والصندوق الإنمائي الصيني للمرأة، ويهدف هذا المشروع إلى تقديم المساعدة إلى المناطق القاحلة في الأقاليم الغربية، وقد خفف من حدة مشاكل مياه الشرب لما يقرب من 000 800 نسمة من خلال بناء صهاريج المياه.
    En colaboración estrecha con la Federación de Mujeres de China, la Oficina de Seguridad Pública y los Ministerios de Salud, Justicia y Asuntos Civiles, el equipo de las Naciones Unidas en el país alentará un compromiso político de alto nivel para adoptar una política y legislación nacional sobre violencia doméstica. UN وعن طريق العمل في إطار شراكة وثيقة مع الاتحاد النسائي لعموم الصين، ومكتب الأمن العام في وزارات الصحة والعدل والشؤون المدنية، سيشجع فريق الأمم المتحدة القطري على التزام سياسي رفيع المستوى لاعتماد سياسة وتشريعات وطنية بشأن العنف المنزلي.
    551. La Sociedad China de Estudios sobre Derechos Humanos señaló que la Federación de Mujeres de China estaba trabajando en un proyecto de ley sobre la violencia doméstica y esperaba que se aprobara pronto. UN 551- ولاحظت الجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان أن الاتحاد النسائي لعموم الصين يعمل على مشروع قانون يتعلق بالعنف المنزلي وأعربت عن أملها في أن يُعتمد قريباً.
    la Federación de Mujeres de China creía que los prejuicios y la discriminación de género eran la razón fundamental de las distintas formas de violencia contra la mujer. UN وأعرب الاتحاد النسائي لعموم الصين عن اعتقاده أن التحيز والتمييز الجنسانيين سبب أساسي في أشكال شتى للعنف ضد المرأة(24).
    En particular, las organizaciones de mujeres, por ejemplo, la Federación Nacional de Mujeres de China, tienen el deber de aceptar quejas que presenten mujeres cuyos derechos e intereses han sido violados, y exigir a las autoridades competentes que investiguen y tramiten el caso. UN وبصفة خاصة، يجب على المنظمات النسائية، مثل الاتحاد النسائي لعموم الصين، أن تتقبل الشكاوى المقدمة من النساء اللائي تعرضت حقوقهن ومصالحهن للانتهاك، وأن تطلب التحقيق في كل حالة وتناولها على يد السلطات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus