La Conferencia tal vez desee proseguir el estudio de los posibles acuerdos internacionales sobre la competencia y su repercusión en el desarrollo. | UN | وقد يرغب المؤتمر في متابعة دراسة الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة وأثرها على التنمية. |
D. Aportaciones a posibles acuerdos internacionales sobre la competencia | UN | دال - المدخلات في الاتفاقات الدولية المحتملة على صعيد المنافسة |
D. Aportaciones a posibles acuerdos internacionales sobre la competencia | UN | دال - المدخلات في الاتفاقات الدولية المحتملة على صعيد المنافسة |
MANERAS EN QUE LOS posibles acuerdos internacionales SOBRE COMPETENCIA PODRÍAN APLICARSE A LOS PAÍSES EN DESARROLLO, ENTRE OTRAS COSAS MEDIANTE UN TRATO PREFERENCIAL O DIFERENCIADO, CON MIRAS A QUE LOS PAÍSES PUDIERAN ADOPTAR Y APLICAR UN DERECHO Y UNA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA COMPATIBLES CON SU NIVEL DE | UN | الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين |
FORMAS DE APLICAR LOS posibles acuerdos internacionales SOBRE LA COMPETENCIA A LOS PAÍSES EN DESARROLLO, ENTRE OTRAS COSAS MEDIANTE UN TRATO PREFERENCIAL O DIFERENCIADO, CON MIRAS A QUE ESOS PAÍSES PUEDAN ADOPTAR Y APLICAR UN DERECHO Y UNA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين |
FORMAS DE APLICAR LOS posibles acuerdos internacionales SOBRE LA COMPETENCIA A LOS PAÍSES EN DESARROLLO, ENTRE OTRAS COSAS MEDIANTE UN TRATO PREFERENCIAL O DIFERENCIADO, CON MIRAS A QUE ESOS PAÍSES PUEDAN ADOPTAR Y APLICAR UN DERECHO Y UNA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA COMPATIBLES CON | UN | الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين |
FORMAS DE APLICAR LOS posibles acuerdos internacionales SOBRE LA COMPETENCIA A LOS PAÍSES EN DESARROLLO, ENTRE OTRAS COSAS MEDIANTE UN TRATO PREFERENCIAL O DIFERENCIADO, CON MIRAS A QUE ESOS PAÍSES PUEDAN ADOPTAR Y APLICAR UN DERECHO Y UNA POLÍTICA DE LA COMPETENCIA | UN | الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين |
Por lo tanto, en esta sección se proponen algunos temas y cuestiones que el Grupo de Expertos podría examinar para determinar el modo en que los posibles acuerdos internacionales sobre competencia pueden aplicarse a los países en desarrollo, en particular mediante un trato preferencial o diferenciado. | UN | ولذلك يقترح هذا الجزء بعض القضايا والمسائل التي قد ينظر فيها فريق الخبراء لدى البحث عن الطريقة التي يمكن أن تنطبق بها الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة. |
Por lo tanto, en esta sección se proponen algunos temas y cuestiones que pueden considerar la Conferencia de Examen y el Grupo de Expertos en futuros períodos de sesiones para determinar el modo en que los posibles acuerdos internacionales sobre competencia pueden aplicarse a los países en desarrollo, en particular mediante un trato preferencial o diferenciado. | UN | وبناءً عليه، يقترح هذا الباب بعض القضايا والمسائل التي قد ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي وفريق الخبراء في دوراته المقبلة لدى إيجاد كيفية يمكن بها انطباق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة. |
Por lo tanto, en esta sección se proponen algunos temas y cuestiones que el Grupo de Expertos podría examinar para determinar el modo en que los posibles acuerdos internacionales sobre competencia pueden aplicarse a los países en desarrollo, en particular mediante un trato preferencial o diferenciado. | UN | وبناءً عليه، يقترح هذا الباب بعض القضايا والمسائل التي قد ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي وفريق الخبراء في دوراته المقبلة لدى إيجاد كيفية يمكن بها انطباق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة. |
d) La aclaración de las formas en que los posibles acuerdos internacionales sobre la competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo, inclusive mediante un trato preferencial o diferencial, con vistas a permitirles, introducir y aplicar un derecho y una política de la competencia; | UN | (د) شرح الطرق التي قد تنطبق بها الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو التفاضلية، بهدف تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة؛ |
d) La clarificación de las formas en que los posibles acuerdos internacionales sobre la competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo, inclusive mediante un trato preferencial o diferenciado, con miras a permitirles introducir y aplicar un derecho y una política de la competencia; | UN | (د) شرح الطرق التي قد تنطبق بها الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو التفاضلية، بهدف تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة؛ |
c) Un informe preliminar sobre la aplicabilidad de los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia a los países en desarrollo, en particular mediante la concesión de un trato preferencial o diferenciado, con miras a ayudarles a adoptar y aplicar leyes y políticas de competencia; | UN | (ج) تقرير أولي عن الطرق التي يمكن بها أن تُطبَّق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة، بقصد تمكين هذه البلدان من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات متعلقة بالمنافسة؛ |
b) Un informe sobre los progresos realizados en la búsqueda de la forma en que los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo, en particular mediante el trato preferencial o diferenciado, con miras a permitirles introducir y aplicar el derecho y la política de la competencia. | UN | (ب) تقرير مرحلي عن الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة. |
Un informe acerca de las maneras en que los posibles acuerdos internacionales sobre competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo, entre otras cosas mediante un trato preferencial y diferenciado, con miras a que los países pudieran adoptar y aplicar un derecho y una política de la competencia compatibles con su nivel de desarrollo económico (TD/B/COM.2/CLP/46); y | UN | (ب) تقرير مرحلي عن الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة، بما يتفق ومستوى تنميتها الاقتصادية (TD/B/COM.2/CLP/46)؛ |
Por lo tanto, todo examen de las cuestiones antes mencionadas debería tener debidamente en cuenta las disposiciones del Conjunto; éste puede utilizarse como guía o marco en relación con la forma en que los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia pueden aplicarse a los países en desarrollo (en particular, mediante el trato preferencial o diferencial). | UN | وبناء عليه، ينبغي لأي بحث للمسائل السالفة الذكر أن يراعي أحكام مجموعة المبادئ حق المراعاة؛ ويمكن استعمال هذا البحث كدليل أو إطار فيما يتعلق بطريقة تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية (بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو التفاضلية). |
- Formas de aplicar los posibles acuerdos internacionales sobre la competencia a los países en desarrollo, entre otras cosas mediante un trato preferencial o diferenciado, con miras a que esos países puedan adoptar y aplicar un derecho y una política de la competencia compatibles con su nivel de desarrollo económico (TD/B/COM.2/CLP/46/Rev.1); | UN | - الطرق التي يمكن بها تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة المتعلقة بالمنافسة على البلدان النامية، بما في ذلك تطبيقها عن طريق المعاملة التفضيلية أو المتمايزة بغية تمكينها من وضع وإنفاذ قوانين وسياسات المنافسة، بما يتفق ومستوى تنميتها الاقتصادية (TD/B/COM.2/CLP/46/Rev.1)؛ |
Por lo tanto, todo examen de las cuestiones antes mencionadas debería tener debidamente en cuenta las disposiciones del Conjunto; éste podría utilizarse como guía o marco en relación con la forma en que los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo (en particular, mediante el trato preferencial o diferencial). | UN | وبناء عليه، ينبغي لأي بحث للمسائل السالفة الذكر أن يراعي أحكام مجموعة المبادئ حق المراعاة؛ ويمكن اتخاذ هذا البحث دليلا أو إطاراً فيما يتعلق بطريقة تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية (بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة). |
Por lo tanto, todo examen de las cuestiones antes mencionadas debería tener debidamente en cuenta las disposiciones del Conjunto de Principios; éste podría utilizarse como guía o marco en relación con la forma en que los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo (en particular, mediante el trato preferencial o diferenciado). | UN | وبناء عليه، ينبغي لأي بحث للمسائل السالفة الذكر أن يراعي أحكام مجموعة المبادئ حق المراعاة؛ ويمكن اتخاذ هذا البحث دليلا أو إطاراً فيما يتعلق بطريقة تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية (بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة). |
Por lo tanto, todo examen de las cuestiones antes mencionadas debería tener debidamente en cuenta las disposiciones del Conjunto de Principios; éste podría utilizarse como guía o marco en relación con la forma en que los posibles acuerdos internacionales en materia de competencia podrían aplicarse a los países en desarrollo (en particular, mediante el trato preferencial o diferenciado). | UN | وبناءً عليه، ينبغي لأي بحث للمسائل السالفة الذكر أن يراعي أحكام مجموعة المبادئ حق المراعاة؛ ويمكن اتخاذ هذا البحث دليلاً أو إطاراً فيما يتعلق بطريقة تطبيق الاتفاقات الدولية المحتملة بشأن المنافسة على البلدان النامية (بما في ذلك من خلال المعاملة التفضيلية أو المتمايزة). |