"الاتفاقيات التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los siguientes convenios
        
    • las siguientes convenciones
        
    • cuatro Convenios siguientes
        
    • Convenios siguientes de
        
    • los siguientes instrumentos
        
    • las convenciones siguientes
        
    • los convenios siguientes
        
    • los instrumentos siguientes
        
    San Vicente y las Granadinas pasó a ser signatario de los siguientes convenios UN وأصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين من الدول الموقعة على الاتفاقيات التالية:
    157. Finlandia ha ratificado los siguientes convenios: UN ٧٥١- صادقت فنلندا على الاتفاقيات التالية:
    En lo que atañe a la discriminación, Albania es parte en las siguientes convenciones: UN وفيما يتعلق بالاتفاقيات المناهضة للتمييز ألبانيا طرفٌ في الاتفاقيات التالية:
    En el sitio de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web (http://untreaty.un.org.) pueden obtenerse los textos y conocerse la situación de los tratados multilaterales relacionados con diversos aspectos del terrorismo, incluidos los cuatro Convenios siguientes depositados en poder del Secretario General: UN ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام:
    En el sitio de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web (http://untreaty.un.org.) pueden obtenerse los textos y conocerse el estado de los tratados multilaterales relacionados con diversos aspectos del terrorismo, incluidos los cuatro Convenios siguientes de que es depositario el Secretario General: UN ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام:
    Sin embargo, ha ratificado los siguientes instrumentos: UN ومع ذلك فقد صادقت على الاتفاقيات التالية:
    Se trata concretamente de las convenciones siguientes: UN ونشير بشكل خاص إلى الاتفاقيات التالية:
    188. Desde 1993, la República de Estonia ha ratificado los siguientes convenios de la OIT: UN 188- صدقت جمهورية إستونيا، منذ عام 1993، على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية:
    Suriname ha firmado asimismo los siguientes convenios de la Organización Internacional del Trabajo relacionados con los derechos humanos: UN كذلك وقعت سورينام على الاتفاقيات التالية لمنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان:
    147. Asimismo, se han firmado los siguientes convenios, cuya ratificación se encuentra en proceso: UN 147 - كما تم التوقيع على الاتفاقيات التالية وجارٍ حاليا التصديق عليها:
    Nicaragua es parte de los siguientes convenios relativos al terrorismo: UN نيكاراغوا طرف في الاتفاقيات التالية المتعلقة بالإرهاب:
    75. España ha suscrito los siguientes convenios: UN 75- انضمت إسبانيا إلى الاتفاقيات التالية:
    Malasia ya es Estado parte en los siguientes convenios: UN وقد انضمت ماليزيا بالفعل إلى الاتفاقيات التالية:
    Barbados ha firmado también las siguientes convenciones y se halla en trámites de completar la ratificación de las mismas, a saber: UN ووقَّعت بربادوس أيضا على الاتفاقيات التالية وهي بصدد استكمال مصادقتها عليها:
    El Níger se ha adherido a las siguientes convenciones sobre el terrorismo: UN وقد انضمت النيجر إلى الاتفاقيات التالية المتعلقة بالإرهاب:
    Jamaica es parte en las siguientes convenciones: UN وجامايكا هي طرف في الاتفاقيات التالية:
    En el sitio de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web (http://untreaty.un.org.) pueden obtenerse los textos y conocerse el estado de los tratados multilaterales relacionados con diversos aspectos del terrorismo, incluidos los cuatro Convenios siguientes de que es depositario el Secretario General: UN ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام:
    En el sitio de la Colección de Tratados de las Naciones Unidas en la Web (http://untreaty.un.org.) pueden obtenerse los textos y conocerse el estado de los tratados multilaterales relacionados con diversos aspectos del terrorismo, incluidos los cuatro Convenios siguientes de que es depositario el Secretario General: UN ويمكن الحصول على النصوص ومعرفة حالة المعاهدات المتعددة الأطراف التي تتناول مختلف جوانب الإرهاب في موقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة (http://untreaty.un.org)، بما في ذلك الاتفاقيات التالية المودعة لدى الأمين العام:
    Estado de las actividades realizadas por Indonesia para adherirse a los siguientes instrumentos: UN وقد أحرزت إندونيسيا تقدما في مجال الانضمام إلى الاتفاقيات التالية:
    El procedimiento de ratificación de las convenciones siguientes ha comenzado: UN وقد بوشر بإجراءات التصديق على الاتفاقيات التالية:
    En la actualidad se está trabajando para adherirse a los convenios siguientes: UN وتُبذل الجهود حاليا من أجل كفالة انضمامها إلى الاتفاقيات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus