Habiendo considerado la necesidad de que las Partes tengan en cuenta que hace falta una representación más equitativa de hombres y mujeres entre los oficiales elegidos para integrar los órganos establecidos en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto, | UN | وقد نظر في ضرورة أن تأخذ الأطراف في اعتبارها الحاجة إلى تأمين تمثيل أكثر إنصافاً للإناث والذكور المنتخبين لعضوية الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو، |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a candidatas para los puestos electivos de los órganos establecidos en el marco de la Convención o del Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية نساء للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو المنبثق عنهما. |
Promoción del equilibrio de género y mejoramiento de la participación de mujeres en las negociaciones de la Convención Marco y en la representación de las Partes en los órganos establecidos en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto | UN | تعزيز التوازن بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وفي تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية لأي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren proponer a mujeres como candidatas a los puestos electivos de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | وتُدعى الأطراف إلى استحضار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تعيين النساء لشغل المناصب الانتخابية لأي هيئة تُنشأ بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar candidaturas de mujeres a los puestos de todos los órganos establecidos en el marco de la Convención o el Protocolo de Kyoto. | UN | وتدعى الأطراف إلى تذكُّر المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في ترشيح نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها عن طريق الانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Promoción del equilibrio de género y mejoramiento de la participación de mujeres en las negociaciones de la Convención Marco y en la representación de las Partes en los órganos establecidos en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto. | UN | تعزيز التوازن بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة في المفاوضات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وفي تمثيل الأطراف في الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
1. Invita a las Partes a que estudien activamente la posibilidad de proponer a mujeres como candidatas para los puestos electivos de todo órgano que se establezca en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto; | UN | 1- يدعو الأطراف إلى النظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو؛ |
2. Pide a la secretaría que señale esta decisión a la atención de las Partes cada vez que surja una vacante para un puesto electivo en un órgano establecido en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto; | UN | 2- يطلب من الأمانة أن توجه نظر الأطراف إلى هذا المقرر كلما نشأت وظيفة شاغرة يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو؛ |
3. Pide además a la secretaría que mantenga información sobre la composición por sexos de cada órgano con puestos electivos establecido en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto y que señale esa información a la atención de las Partes cada vez que se produzca una vacante. | UN | 3- يطلب كذلك من الأمانة أن تحتفظ بمعلومات عن توزيع الجنسين في تكوين كل هيئة، لديها وظائف تشغل بالانتخاب، من الهيئات المنشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو، وأن توجِّه نظر الأطراف إلى هذه المعلومات كلما نشأت وظيفة شاغرة من بين هذه الوظائف. |
Se invita a las Partes a recordar la decisión 36/CP.7 y a estudiar activamente la posibilidad de proponer a mujeres como candidatas para los puestos electivos de todo órgano que se establezca en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto. | UN | وتدعى الأطراف إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se recuerda a las Partes la decisión 36/CP.7 y se las invita a que procuren presentar candidatas a los puestos electivos de cada uno de los órganos que se establezcan en el marco de la Convención o del Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوَّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتصى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se pide a las Partes que recuerden la decisión 36/CP.7 y estudien activamente la posibilidad de proponer candidaturas de mujeres para los nuevos cargos electivos de todo órgano que se establezca en virtud de la Convención o del Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Si una categoría difiere de la utilizada para la presentación de información en el marco de la Convención o su Protocolo de Kyoto, explíquese en el informe bienal cómo se calculó el valor. | UN | وإذا كانت إحدى الفئات مختلفة عن تلك المستخدمة لأغراض تقديم التقارير بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها، يرجى تفسير طريقة استخلاص القيّم في التقرير الذي يقدم كل سنتين. |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar a mujeres como candidatas a los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوّة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعّال في تسمية نساءٍ لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se pide a las Partes que recuerden la decisión 36/CP.7 y estudien activamente la posibilidad de proponer candidaturas de mujeres para los nuevos cargos electivos de todo órgano establecido en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى تذكُّر ما ورد في المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
10. Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y consideren activamente la posibilidad de designar a mujeres como candidatas a los cargos electivos en todos los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعّال في تسمية سيدات للمناصب التي تُشغل بالانتخابات في أي هيئة منشأة بموجب الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Se invita a las Partes a que recuerden la decisión 36/CP.7 y procuren presentar a mujeres como candidatas a los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بجدية في تسمية نساء لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أي هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se pide a las Partes que recuerden la decisión 36/CP.7 y estudien activamente la posibilidad de proponer candidaturas de mujeres para los nuevos cargos electivos de todo órgano establecido en virtud de la Convención o su Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى استذكار ما ورد في المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في تسمية نساء لشغل المناصب الانتخابية في ما قد يُنشأ بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Se invita a las Partes a recordar la decisión 36/CP.7 y a considerar seriamente la posibilidad de presentar candidatas para los puestos electivos de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la Convención o el Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئـة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se recuerda a las Partes la decisión 36/CP.7 y la conveniencia de presentar candidaturas de mujeres a los puestos de todos los órganos que se establezcan en el marco de la Convención o el Protocolo de Kyoto. | UN | وتدعى الأطراف إلى تذكُّر المقرر 36/م أ-7 وإلى النظر بشكل فعال في ترشيح النساء لشغل الوظائف التي تخصص عن طريق الانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |
Se recuerda a las Partes la decisión 36/CP.7 y se las invita a que procuren presentar a candidatas a los puestos electivos de los órganos que se establezcan en el marco de la Convención y del Protocolo de Kyoto. | UN | والأطراف مدعوة إلى الرجوع إلى المقرر 36/م أ-7 والنظر بشكل فعال في تسمية إناث لشغل الوظائف التي يتم شغلها بالانتخاب في أية هيئة منشأة بمقتضى الاتفاقية أو بروتوكول كيوتو. |