"الاتفاقية الأوروبية للمساعدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Convenio europeo sobre cooperación
        
    • Convenio Europeo de Asistencia
        
    Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal; UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية؛
    Así, Suiza es, en particular, parte en el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, el Convenio europeo sobre extradición y la Convención sobre el traslado de personas condenadas. UN وهكذا فهي، بصورة خاصة، طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية، وفي الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين، وفي الاتفاقية المتعلقة بنقل الأشخاص المدانين.
    :: Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
    Convenio Europeo de Asistencia Social y Médica UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة الاجتماعية والطبية
    Convenio Europeo de Asistencia judicial en materia penal, de 1959, y su Protocolo adicional de 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, de 1959 y su Protocolo adicional, de 1978 UN الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لعام 1959، وبروتوكولها الإضافي لعام 1978
    b) Convenio europeo sobre cooperación Judicial en Materia Penal (30) y Protocolo; UN (ب) الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (30) وبروتوكولها؛
    :: Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal (Estrasburgo, 20 de abril de 1959); UN :: الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (ستراسبورغ، 20 نيسان/ أبريل 1959)؛
    4. Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, 1959. UN 4 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لسنة 1959.
    1. Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y sus dos Protocolos Adicionales. UN 1 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وبروتوكوليها الإضافيين.
    15. El Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y sus protocolos adicionales; UN 15 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وبروتوكولاتها الإضافية.
    Conforme a la declaración formulada por Georgia en el marco del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, la Fiscalía General del Estado será el órgano competente para atender las solicitudes de reciprocidad en materia de asistencia jurídica. UN وبإعلان انضمام جورجيا إلى الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، أصبح مكتب المدعي العام لجورجيا الهيئة المختصة التي تنظر في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Ucrania es parte en el Convenio europeo sobre cooperación Judicial en Materia Penal y sus Protocolos adicionales, así como en la Convención de la Comunidad de Estados Independientes y su Protocolo. UN وأوكرانيا طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولاتها الإضافية، بالإضافة إلى الاتفاقية الخاصة بكومنولث الدول المستقلة وبروتوكولها.
    Letonia ha ratificado el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y sus dos protocolos adicionales, como así también el Convenio relativo a asistencia judicial en materia penal entre los Estados miembros de la Unión Europea, de 2000. UN وقد صدَّقت لاتفيا على الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية وبروتوكوليها الإضافيين، وعلى اتفاقية الاتحاد الأوروبي لعام 2000 بشأن المساعدة المتبادَلة في المسائل الجنائية.
    Dicha cooperación se enmarcó, o bien en los convenios internacionales como el Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, de 1959, o bien en la legislación nacional, en particular la nueva Ley de asistencia judicial recíproca, que había sustituido a leyes anteriores sobre el mismo tema. UN ويتم هذا التعاون إما على أساس الاتفاقيات الدولية، مثل الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القانونيـــة المتبادلـــة فـــي المسائل الجنائية لعام 1959 أو التشريعات الوطنية، ولا سيما قانون المساعدة القانونية المتبادلة الجديد الذي حل محل التشريع السابق بشأن هذا الموضوع نفسه.
    5. Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, firmado el 20 de abril de 1959, y el Protocolo adicional al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal, de 17 de marzo de 1978. UN 5 - الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، المؤرخة 20 نيسان/أبريل 1959، و البروتوكول الإضافي الملحق بها، المؤرخ 17 آذار/مارس 1978.
    Además del Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal y el marco jurídico de la Unión Europea relativo a la asistencia judicial recíproca, Finlandia ha celebrado acuerdos bilaterales de este tipo con Australia, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Hungría, Polonia y Ucrania. UN وعلاوة على الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والإطار القانوني للاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، فإنَّ فنلندا ملتزمة باتفاقات ثنائية مع كل من الاتحاد الروسي وأستراليا وأوكرانيا وبولندا وهنغاريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Montenegro es parte en el Convenio Europeo de Asistencia judicial en materia penal de 1959 y sus protocolos adicionales. UN والجبل الأسود طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959 وبروتوكوليها الإضافيين.
    En ese contexto, el Convenio Europeo de Asistencia judicial recíproca en materia penal ofrece, en caso de urgencia, la posibilidad a las autoridades judiciales de la parte requirente de enviar las comisiones rogatorias y los justificantes correspondientes directamente a las autoridades judiciales de la parte requerida. UN وفي هذا السياق، فإن الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية تمكّن السلطات القضائية للطرف مقدم الطلب من أن يقوم في الحالات العاجلة، بتوجيه الإنابات القضائية والمستندات المتصلة بها بصورة مباشرة إلى السلطات القضائية للطرف متلقي الطلب.
    Cuando se proporciona asistencia judicial recíproca con base en tratados bilaterales, las condiciones suelen ser iguales que las previstas en el Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal de 1959 y sus protocolos adicionales. UN وفيما يتعلق بالمعاهدات الثنائية، تُقدَّم المساعدة القانونية المتبادلة بموجب اتفاقات ثنائية تنص عادة على نفس الشروط المنصوص عليها في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959 والبروتوكولين الإضافيين الملحقين بها.
    Italia es parte en el Convenio Europeo de Asistencia Judicial en Materia Penal (1959) y su Primer Protocolo Adicional (1978). UN إيطاليا دولة طرف في الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية (1959) وبروتوكولها الإضافي الأول (1978).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus