Noruega ha firmado el Convenio Internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear y lo ratificará oportunamente. | UN | ووقعت النرويج على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي وستصدق على هذا الصك في الوقت المناسب. |
Convenio Internacional para la represión de los atentados | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل |
Convenio Internacional para la represión de los atentados | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل |
A este respecto, esperamos con interés la pronta aprobación del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | وفي هذا الشأن، نتطلع الى إبرام الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في وقت مبكر. |
Tema 15 - Aplicación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | البند ٥١ - تنفيذ اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Sin embargo, queremos dejar constancia de nuestras reservas en cuanto al párrafo 2 del artículo 19 del proyecto de Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | ولكننا نود أن نسجل تحفظنا على الفقرة ٢ من المادة ١٩ من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Por consiguiente, el orador acoge con beneplácito el proyecto de Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas y le resultan alentadores los rápidos progresos logrados. | UN | وقال إنه لذلك السبب يرحب بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الارهابية بالقنابل. |
Naturalmente, el proyecto de Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas no será la excepción. | UN | وقالت إن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لا يمثل استثناء بالطبع. |
Convenio Internacional para la represión de los atentados | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل |
Sustitúyanse los párrafos 1, 3 y 5 del proyecto con [disposiciones tomadas de] los párrafos correspondientes [del artículo 9] del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, del modo siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرات ١ و ٣ و ٥ من المشروع بالفقرات المقابلة من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل كما يلي: |
Las disposiciones del artículo 12 del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas deben añadirse a este artículo como un nuevo párrafo, o incluirse como artículo 8 bis, del modo siguiente: | UN | وإما تضاف فقرة جديدة إلى هذه المادة أو يوضع ما ورد في المادة ١٢ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في مادة منفصلة يكون رقمها ٨ مكررا، كما يلي: |
Los párrafos 1 a 5 deberían ser idénticos a los del artículo 9 del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, de 1997. | UN | ينبغي أن تكون الفقرات من ١ إلى ٥ مطابقة للمادة ٩ من الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٧. |
3. Convenio Internacional para la represión de la Trata de Mujeres y Niños. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالنساء واﻷطفال. |
9. Convenio Internacional para la represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Kenya celebra que la Asamblea General haya aprobado, este mismo año, el Convenio Internacional para la represión de los Atentados Terroristas cometidos con Bombas. | UN | وترحب كينيا باعتماد الجمعية العامة في وقت سابق من هذا العام الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Destacamos la importancia del Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas, de 1998, y la concertación de un Convenio para la represión de los actos de terrorismo nuclear. | UN | ونؤكد أهمية الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل لعام ١٩٩٨، وإقرار اتفاقية لقمع أعمال اﻹرهاب النووي. |
Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات اﻹرهابية. |
Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. | UN | الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل. |
E/CN.4/1995/76 15 Informe del Grupo de los Tres establecido con arreglo a la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | E/CN.4/1995/76 تقرير الفريق الثلاثي المنشأ بمقتضى اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |
Situación de la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid | UN | حالة الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها |