C. Objetivo estratégico 3: generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención 35 - 36 11 | UN | جيم - الهدف الاستراتيجي 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً 35-36 11 |
- Objetivo 3: generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención; | UN | - الهدف 3: تحقيق فوائد عامة من تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Principales obstáculos a la aplicación efectiva de la Convención | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. | UN | المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Principales obstáculos a la aplicación efectiva de la Convención | UN | العقبات الرئيسية التي تعوق تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Factores o dificultades que impiden la aplicación efectiva de la Convención | UN | العوامل أو الصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Generar beneficios mundiales mediante la aplicación efectiva de la Convención | UN | تحقيق فوائد عامة من خلال تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
C. Factores y dificultades que impiden la aplicación efectiva de la Convención | UN | جيم- العوامل والصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً |
Los Ministros hicieron hincapié, además, en que las cuestiones pendientes ante la Comisión Preparatoria tenían que resolverse satisfactoriamente para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وشدد الوزراء كذلك على أن القضايا المعلقة المعروضة على اللجنة التحضيرية ينبغي أن تحل بصورة مرضية من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Alienta asimismo al Estado Parte a que utilice esos indicadores y esos datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صوغ سياسات وبرامج تتيح تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Objeto El objeto del presente anexo es establecer directrices y disposiciones para la aplicación práctica y efectiva de la Convención en los países Partes afectados de la región de Europa central y oriental a la luz de sus condiciones particulares. | UN | الغرض من هذا المرفق هو وضع مبادئ توجيهية وترتيبات من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية تنفيذاً فعالاً في البلدان الأطراف المتأثرة في إقليم أوروبا الوسطى والشرقية، في ضوء الأوضاع التي ينفرد بها ذلك الإقليم. |
Alienta además al Estado Parte a utilizar estos indicadores y datos en la elaboración de políticas y programas destinados a la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في وضع وتقييم السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular leyes, políticas y programas que permitan la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Esos informes son importantes, en particular para determinar las esferas de acuerdo y las medidas positivas para la aplicación efectiva de la Convención, pero no son los únicos logros. | UN | ولا تقتصر الإنجازات، في كليتها، على وضع التقارير وإن كانت ذات أهمية، ليس أقلها، تعيين المجالات التي يمكن فيها إحراز توافق وتحديد التدابير القيِّمة لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
El Comité insta al Estado Parte a que utilice de manera efectiva estos datos e indicadores para formular leyes, políticas y programas encaminados a la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات استخداماً فعالاً في صياغة التشريعات والسياسات والبرامج بغية تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. | UN | المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. | UN | المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Decisiones para promover la aplicación eficaz de la Convención. | UN | المقررات الرامية إلى تعزيز تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Además, alienta al Estado parte a utilizar esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar eficazmente la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على الاستفادة من تلك المؤشرات والبيانات في صوغ السياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Además, al reconocer la necesidad de velar por el cumplimiento cabal de todas las obligaciones de la Convención, los Estados Partes han reiterado su compromiso de aplicar la Convención de manera efectiva y de cumplir plenamente sus disposiciones. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأطراف، إذ تسلم بضرورة تأمين الامتثال التام لكل الالتزامات الواردة في الاتفاقية، قد أكدت التزامها بتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً وبالامتثال لأحكامها امتثالاً تاماً. |
Además, alienta al Estado Parte a utilizar esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar efectivamente la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والمعطيات لصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |