Con respecto a la Constitución y la legislación nacional en general, los miembros preguntaron qué lugar ocupaba la Convención en el ordenamiento jurídico. | UN | وفيما يتصل بالدستور والتشريع الوطني يود اﻷعضاء معرفة مركز الاتفاقية في النظام القانوني. |
Desea saber, por consiguiente, qué grado de visibilidad tiene la Convención en el ordenamiento jurídico de Islandia. | UN | ولذا فهو يريد أن يعرف كيفية ظهور الاتفاقية في النظام القانوني المحلي لآيسلندا. |
Si esto último constituye un requisito, en el informe debería figurar información sobre el instrumento legislativo que incorpore la Convención en el ordenamiento jurídico interno. | UN | وإذا كان ذلك شرطاً ضرورياً، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن القانون التشريعي الذي يدمِج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي؛ |
26. La Sra. Šimonović expone que tiene algunas preguntas sobre el lugar que ocupa la Convención en el sistema jurídico nacional. | UN | 26 - السيدة شيمونوفيتش: قالت إن لديها عددا من الأسئلة فيما يتعلق بمركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني. |
Sírvanse proporcionar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno. | UN | 5 - يرجى تقديم معلومات عن مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي. |
Si esto último constituye un requisito, en el informe debería figurar información sobre el instrumento legislativo que incorpore la Convención en el ordenamiento jurídico interno. | UN | وإذا كان ذلك شرطاً ضرورياً، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن القانون التشريعي الذي يدمِج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي؛ |
Situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno | UN | مركز الاتفاقية في النظام القانوني المحلي وإبرازها |
Incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno | UN | دمج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
Ordenamiento jurídico de Ucrania: incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico nacional | UN | نظام أوكرانيا القانوني: تجسيد الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
Aplicabilidad de la Convención en el ordenamiento jurídico nacional | UN | انطباق الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
Incorporación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno | UN | دمج أحكام الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
Sírvanse facilitar información sobre la situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno. | UN | يرجى تقديم معلومات عن مكانة الاتفاقية في النظام القانوني المحلي. |
El rango de la Convención en el ordenamiento jurídico interno, es decir, con respecto a la Constitución y a la legislación ordinaria; | UN | وضع الاتفاقية في النظام القانوني المحلي، أي فيما يتعلق بالدستور والتشريعات العادية؛ |
Aplicación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno | UN | تطبيق الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
Situación de la Convención en el ordenamiento jurídico interno | UN | مركز الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي |
¿Cuál es la situación de la Convención en el sistema jurídico nacional? | UN | ما هو مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني؟ |
Sírvase aclarar la situación de la Convención en el sistema jurídico nacional. | UN | 3 - يرجى توضيح حالة الاتفاقية في النظام القانوني الوطني. |
Lugar que ocupa la Convención en el orden jurídico interno | UN | وضعية الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
27. La condición jurídica de la Convención en el régimen jurídico de Uzbekistán, especialmente en los tribunales, está bien definida. | UN | 27 - وأشار أنه قد تم على نحو جيد تعريف مركز الاتفاقية في النظام القانوني لأوزبكستان، ولاسيما في المحاكم. |
3. Sírvanse indicar la situación jurídica en que se halla la Convención dentro del ordenamiento jurídico interno. | UN | 3 - يرجى بيان مركز الاتفاقية في النظام القانوني الوطني. |
Incorporación de la Convención al ordenamiento jurídico nacional | UN | دمج الاتفاقية في النظام القانوني المحلي |
El Comité insta al Estado Parte a formular las medidas legislativas y de política necesarias para asegurar de hecho la adhesión al artículo 10 de la Convención en todo el sistema de educación. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع ما يلزم من تدابير تشريعية وتدابير سياسات عامة لكفالة التقيد الفعلي بالمادة 10 من الاتفاقية في النظام التعليمي برمته. |
Por medio de la ley de prohibición de tales armas, hemos incorporado los requisitos de la Convención al sistema jurídico de Singapur. | UN | ومن خلال قانون (حظر) الأسلحة الكيميائية، أدخلنا متطلبات الاتفاقية في النظام القانوني في سنغافورة. |