"الاتفاق بشأن امتيازات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades
        
    • Acuerdo sobre privilegios e inmunidades
        
    • Acuerdo sobre las Prerrogativas
        
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    Propuesta presentada por México en relación con el proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional UN مقترح مقدم من المكسيك فيما يتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها
    El proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte fue examinado por la Comisión Preparatoria en sus períodos de sesiones sexto a octavo. UN 19 - نظرت اللجنة التحضيرية في مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها في دوراتها من السادسة إلى الثامنة.
    Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. Nueva York, 9 de septiembre de 2002 UN الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، نيويورك، 9 أيلول/سبتمبر 2002
    Por ello, se procederá a depositar ante el Secretario General de las Naciones Unidas los instrumentos de ratificación del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional, que acaba de autorizar el Parlamento del Congo. UN ولهذا السبب ستودع لدى الأمين العام صكوك التصديق على الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، التي أذن بها البرلمان الكونغولي مؤخرا.
    La Unión Europea reitera su llamado a la ratificación universal del Estatuto de Roma, así como del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte. UN ويكرر الاتحاد من جديد مناشدته من أجل التصديق العالمي على نظام روما الأساسي وكذلك الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها.
    También instamos a los Estados partes y a otros Estados a ratificar cuanto antes el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional para que la Corte pueda desempeñar sus tareas en sus jurisdicciones sin ningún impedimento. UN كما أننا نطالب الدول الأطراف وغيرها، بالتصديق في أسرع وقت ممكن، على الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، لكي تتمكن من أداء عملها في إطار السلطات القضائية لتلك الدول بطريقة خالية من القيود.
    Además, varios Estados se han convertido en signatarios del Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional, con lo que el total de signatarios ascendía a 63 Estados al término del período que nos ocupa. UN وعلاوة على ذلك، انضمت عدة دول إلى الموقعين على الاتفاق بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية، مما رفع مجموع عدد الدول الموقعة إلى 63 دولة بنهاية الفترة قيد الاستعراض.
    78.7 Ratificar el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional y velar por que se incorpore en el ordenamiento jurídico interno. UN 78-7 المصادقة على الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها وضمان إنفاذها في القانون الوطني.
    - Alemania: propuestas relativas al proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/CRP.8); UN - ألمانيا: مقترحات تتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها )SPLOS/CRP.8(؛
    - Alemania: propuestas relativas al proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/CRP.8); UN - ألمانيا: مقترحات تتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها )SPLOS/CRP.8(؛
    - Alemania: propuestas relativas al proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/CRP.10); UN - ألمانيا: مقترحات تتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها )SPLOS/CRP.10(؛
    - Alemania: Propuestas relativas al proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/CRP.10); UN - ألمانيا: مقترحات تتعلق بمشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها (SPLOS/CRP.10)؛
    En su 33ª sesión plenaria, celebrada el 5 de octubre de 2001, la Comisión aprobó su informe que contiene el proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte que figura en el documento PCNICC/2001/1/Add.3, UN واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 33 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001، تقريرها المتضمن مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها الوارد في الوثيقة PCNICC/2001/1/Add.3.
    Por lo tanto, se señala a la atención de la Asamblea de los Estados Partes esta importante cuestión con la recomendación de que la tenga en cuenta cuando examine el proyecto de Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional. " UN ولهذا، يُوجَّه انتباه جمعية الدول الأطراف إلى هذه المسألة الهامة مشفوعا بتوصية بأن تدرسها الجمعية لدى نظرها في مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها. "
    :: El Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional (firmado en septiembre de 2003). UN :: الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (الموقع في أيلول/سبتمبر 2003).
    78.7 Ratificar el Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional y velar por que se incorpore en el ordenamiento jurídico interno (Eslovenia); UN 78-7- المصادقة على الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها وضمان إنفاذه في القانون الوطني (سلوفينيا)؛
    124.18 Adherirse al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional (Eslovaquia); UN 124-18- الانضمام إلى الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (سلوفاكيا)؛
    90.14 Ratificar o adherirse al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, aplicarlo plenamente a nivel nacional y adherirse al Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades de la Corte Penal Internacional (Eslovaquia); UN 90-14- أن تصدق/تنضم إلى نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وأن تنفذه تنفيذاً كاملاً على المستوى الوطني وأن تنضم إلى الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها (سلوفاكيا)؛
    Nosotros ratificamos tanto el Estatuto de Roma como el Acuerdo sobre las Prerrogativas e Inmunidades de la Corte y hemos promulgado las leyes necesarias para su ejecución. UN وقد صدقنا على نظام روما الأساسي وكذلك الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة الجنائية الدولية وحصاناتها، واعتمدنا التشريعات اللازمة للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus