"الاجتماعات الأخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras reuniones
        
    • las demás reuniones
        
    • reuniones de otra índole
        
    • reuniones que
        
    • de las otras
        
    • de reuniones
        
    • todas las demás
        
    Para evitar seguir aplicando un enfoque fragmentado, era necesario buscar medios para difundir los resultados de otras reuniones. UN ولتجنب استمرار هذا النهج التجزيئي، ارتئي من الضروري إيجاد وسائل إعلامية لنشر نتائج الاجتماعات الأخرى.
    Presentaremos esas cuestiones ante la Asamblea General, ante la Comisión de Derechos Humanos y en otras reuniones adecuadas. UN وسنطرح هذه المسائل في الجمعية العامة، وفي لجنة حقوق الإنسان وفي الاجتماعات الأخرى المناسبة.
    También participa en otras reuniones interinstitucionales a petición de las comisiones. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    Se informó a la Comisión de que los Secretario Ejecutivos se reúnen varias veces por año al margen de otras reuniones de alto nivel. UN وأبلغت اللجنة بأن الأمناء التنفيذيين يجتمعون عدة مرات في السنة على هامش الاجتماعات الأخرى الرفيعة المستوى.
    Además, se prepararon actas de las decisiones adoptadas en las demás reuniones. UN وبالإضافة إلى ذلك كان يتم وضع محاضر للقرارات المتخذة في الاجتماعات الأخرى.
    También debería organizar otras reuniones relacionadas con el Tratado a petición de la mayoría de los Estados partes. UN وتنظم أيضا الاجتماعات الأخرى المتصلة بالمعاهدة بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف.
    Estas fechas han sido sugeridas teniendo en cuenta otras reuniones de la maquinaria de desarme que se llevarán a cabo el próximo año. UN وقد اقتُرحت تلك المواعيد بعد أن أخذنا بالاعتبار الاجتماعات الأخرى لآليات نزع السلاح التي ستنعقد العام المقبل.
    Se señaló también que las actividades y los resultados de otras reuniones relacionadas con los bosques podrían contribuir a los preparativos del Foro. UN ولوحظت أيضاً إمكانية مساهمة أنشطة ونواتج الاجتماعات الأخرى القائمة ذات الصلة بالغابات في عمليات الإعداد لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Al no haberse recibido solicitudes para otras reuniones, no se celebró ninguna más. UN ولم تُعقد الاجتماعات الأخرى نظراً لعدم تقديم أي طلبات لعقدها.
    Las reuniones del Comité Ejecutivo suelen celebrarse conjuntamente con otras reuniones relacionadas con el Protocolo. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Las reuniones del Comité Ejecutivo suelen celebrarse conjuntamente con otras reuniones relacionadas con el Protocolo. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Además, en otras reuniones que se celebran en el marco del Convenio intervienen diversos interesados y debe procurarse un equilibrio entre ellos, incluidas las comunidades indígenas y locales. UN غير أن الاجتماعات الأخرى للاتفاقية تجمع بين أصحاب مصالح متعددين ويجب تحقيق توازن بين جميع الأطراف المعنية بما فيها مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية.
    Las reuniones del Comité Ejecutivo suelen celebrarse conjuntamente con otras reuniones relacionadas con el Protocolo. UN وتعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Las otras reuniones se consagraron primordialmente a la aplicación del programa, en particular la elaboración de una guía de compilación. UN وخُصِّصت الاجتماعات الأخرى بالأساس لبرنامج التنفيذ، ولا سيما مسألة وضع توجيهات بشأن كيفية التجميع.
    Ayudar al grupo directivo a organizar sus reuniones de forma que coincidieran con otras reuniones del Protocolo de Montreal UN مساعدة فريق التوجيه في تنظيم الاجتماعات لتتزامن مع الاجتماعات الأخرى لبروتوكول مونتريال.
    A lo largo del año se celebraron otras reuniones oficiosas con diversos Estados. UN وعقد عدد من الاجتماعات الأخرى غير الرسمية مع دول مختلفة خلال العام.
    Las reuniones especiales sobre conflictos, por ejemplo, suelen tener prioridad sobre otras reuniones. UN وأوضح أن الاجتماعات المخصصة للنزاعات، مثلا، تحظى في كثير من الأحيان بالأولوية على حساب الاجتماعات الأخرى.
    Se distribuyen periódicamente cuestionarios para determinar el grado de satisfacción de los usuarios, al concluir las sesiones plenarias de la Conferencia de Estadísticos Europeos y otras reuniones incluidas en su programa de trabajo. UN فالاستبيانات المتعلقة بمدى رضا المستعملين توزع بصورة منتظمة في نهاية الجلسة العامة لمؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين وفي نهاية الاجتماعات الأخرى المدرجة في برنامج عمل هذا المؤتمر.
    En lo que respecta a otras reuniones en Asia y el Pacífico, nuestro Presidente Internacional participó en una mesa redonda en UNCTAD X en Bangkok e hizo referencia a la función de las organizaciones no gubernamentales en la creación de pequeñas y medianas empresas en los países en desarrollo. UN وبالنسبة إلى الاجتماعات الأخرى التي عقدت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، شارك رئيس الاتحاد في اجتماع مائدة مستديرة خلال المؤتمر العاشر للأونكتاد في بانكوك وتكلم خلاله عن دور المنظمات غير الحكومية في تطوير المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم داخل البلدان النامية.
    Todas las demás reuniones públicas tienen que registrarse ante la policía por lo menos dos horas antes de su comienzo. UN وينبغي تسجيل جميع الاجتماعات الأخرى العامة لدى الشرطة ساعتين على الأقل قبل الاجتماع.
    Próximas reuniones de otra índole UN الاجتماعات الأخرى المقبلة
    La segunda parte de la serie de sesiones, de carácter ordinario, podría celebrarse todos los años durante dos días y concentrarse en la revisión trienal global de las políticas y en cuestiones de gestión, y vincularse mejor con los temas de las otras series de sesiones. UN ويمكن أن يعقد الجزء العادي الثاني من الاجتماع سنويا لمدة يومين وأن يركز على متابعة المسائل المتعلقة باستعراض الثلاث سنوات الشامل للسياسات وأن يرتبط بصفة أفضل بموضوعات أجزاء الاجتماعات الأخرى.
    No creo que nuestras opciones sean muy amplias; por mis otras funciones, entiendo de sobra que el cambio de las fechas del período de sesiones sobre la infancia ha alterado toda clase de reuniones en el calendario de las Naciones Unidas. UN ولا أعتقد أن أمامنا خيارات كثيرة، ومن خلال وظائفي الأخرى، أفهم جيدا أن تحريك تواريخ الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل هو سبب كل التغييرات التي شملت مختلف الاجتماعات الأخرى في جداول الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus