"الاجتماعات الرسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reuniones oficiales
        
    • las sesiones oficiales
        
    • sesiones oficiales de
        
    • reuniones formales
        
    • reuniones oficiosas
        
    • las oficiales
        
    • de sesiones oficiales
        
    • sesiones oficiales como
        
    No se afecta de ninguna manera el viaje a reuniones oficiales de las Naciones Unidas. UN ولا يتأثر بذلك على أي نحو كان السفر إلى الاجتماعات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    En esta reunión se integrarán, ultimarán y aprobarán los resultados de las tres reuniones oficiales. UN وسيقوم الاجتماع الأخير بإدماج نتائج الاجتماعات الرسمية الثلاثة ووضعها في صيغة نهائية واعتمادها.
    Esta última disposición se aplica a las reuniones oficiales de la CNUDMI como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN وهذا الحكم الأخير ينطبق على الاجتماعات الرسمية التي تعقدها الأونسيترال بصفتها هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Por lo tanto, no es de extrañar que la asistencia a las sesiones oficiales del Consejo también haya disminuido durante el mismo período. UN فــلا غرو إذن في أن حضور الاجتماعات الرسمية للمجلس انخفض أيضا على مدى نفس المدة.
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Próximas reuniones oficiales fuera de la Sede UN الاجتماعات الرسمية المقبلة المعقودة خارج المقر
    Existen realmente dispositivos para ayudar al Presidente a dirigir las sesiones oficiales. UN وهي ليست في الواقع إلاّ أجهزة تساعد الرئيس على كيفية تصريف أعمال الاجتماعات الرسمية.
    Los representantes de la OSCE sobre el terreno asisten a la mayoría de las sesiones oficiales de las asambleas municipales y los directorios en las municipalidades. UN ويحضر الممثلون الميدانيون للمنظمة أغلب الاجتماعات الرسمية للجمعيات البلدية ومجالس الإدارة في البلديات.
    Esas sesiones informativas, facilitadas por las Naciones Unidas, han contribuido a enriquecer las reuniones formales de las deliberaciones internacionales de Ginebra. UN وساعدت الدورتان الإعلاميتان اللتان يسرتهما الأمم المتحدة على إثراء الاجتماعات الرسمية التي تُعقد في إطار مباحثات جنيف الدولية.
    Esta semana de sesiones oficiales será precedida por una semana de reuniones oficiosas y talleres en el mismo lugar. UN وسيسبق هذا الأسبوع من الاجتماعات الرسمية أسبوع من الاجتماعات غير الرسمية التي تشمل حلقات عمل والتي ستعقد في نفس المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus