Otras nuevas presiones provenían del proceso de responsabilidad social de las empresas. | UN | وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Algunos oradores plantearon que la promoción del desarrollo sostenible era un aspecto importante de la responsabilidad social de las empresas. | UN | وتناول بعض المتكلمين نقطة مفادها أن تعزيز التنمية المستدامة يمثِّل جانبا هاما من جوانب المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Se hacen grandes esfuerzos para fomentar la responsabilidad social de las empresas e incluir dimensiones éticas en sus estrategias y políticas. | UN | فقد بذلت جهود كبيرة لتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات وﻹضفاء أبعاد أخلاقية على استراتيجياتها وسياساتها. |
Mejora de la gestión de los recursos a nivel de las empresas: estrategias de responsabilidad social empresarial para empresas | UN | تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق |
Mejora de la gestión de los recursos a nivel de las empresas: estrategias de responsabilidad social empresarial para empresas de productos básicos | UN | تحسين إدارة الموارد على مستوى الشركة: استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية للشركات فيما يتعلق بشركات السلع الأساسية |
:: Fomentar la responsabilidad social de las empresas sensibilizándolas al respecto, creando un entorno favorable y estimulante y favoreciendo las relaciones de colaboración entre los diversos interlocutores nacionales. | UN | :: تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات بتعزيز وعي الشركات وتوفير بيئة مواتية وتحفيزية وتعزيز الشراكات الوطنية. |
Cada vez más se considera que el sector privado está interesado en el voluntariado como manifestación de la responsabilidad social de las empresas. | UN | ويعتبر القطاع الخاص بصورة متزايدة صاحب مصلحة في العمل التطوعي باعتباره أحد مظاهر المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
- la responsabilidad social de las empresas como parte de la gestión empresarial; | UN | :: المسؤولية الاجتماعية للشركات كجزء من إدارة الشركات؛ |
Por consiguiente, los trabajos sobre responsabilidad social de las empresas se realizarán en el marco de este tema. | UN | ولهذا سيجري العمل الخاص بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في سياق هذا الموضوع. |
Se deberían tener en cuenta y subrayar conceptos tales como rendición de cuentas, transparencia y responsabilidad social de las empresas. | UN | ومفاهيم مثل المساءلة والشفافية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ينبغي أخذها في الحسبان وتأكيدها. |
La insistencia en las cuestiones del buen gobierno y la responsabilidad social de las empresas; | UN | ○ اعتماد المسائل المتعلقة بإدارة الشركات والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Este debate se ha aminorado desde 1995, al haberse planteado la cuestión de la responsabilidad social de las empresas. | UN | وقد تراجعت حدة هذا الجدل منذ عام 1995 بسبب ظهور مسألة المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
La promoción de prácticas empresariales responsables y estándares de responsabilidad social de las empresas | UN | تعزيز الممارسات المسؤولة لقطاع الأعمال ومعايير المسؤولية الاجتماعية للشركات |
Temas de examen 1. Los sindicatos estudian las tendencias relativas a la responsabilidad social de las empresas | UN | مجالات الاستعراض 1: دراسة النقابات لاتجاهات المسؤولية الاجتماعية للشركات |
Aprovechamiento de las experiencias fructíferas de los proyectos de responsabilidad social de las empresas para promover el desarrollo sostenible | UN | البناء على التجارب الناجحة للمسؤولية الاجتماعية للشركات تعزيزا للتنمية المستدامة |
Los estudios analíticos deberían combinarse con la promoción de la responsabilidad social de las empresas, la rendición de cuentas y las obligaciones. | UN | وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها. |
Los estudios analíticos deberían combinarse con la promoción de la responsabilidad social de las empresas, la rendición de cuentas y las obligaciones. | UN | وينبغي أن تكون الدراسات التحليلية مقرونة بتعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات ومساءلتها ومحاسبتها. |
Los programas de responsabilidad social empresarial son fuentes adicionales de financiación para el desarrollo. | UN | ونوهت ببرامج المسؤولية الاجتماعية للشركات بوصفها مصادر تمويل إضافي للتنمية. |
:: El papel que los vínculos comerciales con las grandes empresas podrían desempeñar en la promoción de la responsabilidad social empresarial en las PYMES, especialmente en las de tamaño mediano; | UN | :: الدور الذي يمكن أن تؤديه الروابط التجارية مع كبريات الشركات في النهوض بالمسؤولية الاجتماعية للشركات بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا سيما الشركات المتوسطة الحجم؛ |
Ghana Telecom ha desempeñado un papel primordial en el apoyo a esa iniciativa y ha hecho de ella el eje principal de su programa de responsabilidad social empresarial. | UN | وقامت شركة غاناتيليكوم بدور قيادي في دعم المبادرة واعتمدتها كدعامة من دعامات برنامجها للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Red Griega de Responsabilidad social corporativa | UN | الشبكة اليونانية للمسؤولية الاجتماعية للشركات |
Sin embargo, otros miembros del GCE sostuvieron que, aun cuando la promoción del desarrollo era un componente fundamental de la RSE, ésta no está restringida a la promoción del desarrollo. | UN | غير أن أعضاء آخرين في فريق الخبراء الاستشاري حاججوا بالقول إن المسؤولية الاجتماعية للشركات لا تقتصر على تشجيع التنمية رغم أن ذلك يعتبر عنصراً رئيسياً من عناصر تلك المسؤولية. |
Los contables podrían contribuir a una mejora de las normas de divulgación financiera, una mejor administración de las empresas, una definición válida de las obligaciones sociales de las empresas y una comprobación de la seguridad del comercio electrónico. | UN | ويمكن أن يساهم المحاسبون في تحسين قواعد الكشف المالية وتحسين إدارة الشركات ووضع تعريف مفيد للمسؤولية الاجتماعية للشركات والتحقق من أمن التجارة الالكترونية. |
Algunas ETN interpretan el concepto de responsabilidad empresarial social en un sentido lato; dicho de otro modo, tienen una comprensión y una aceptación de las obligaciones, que rebasan las de los accionistas e incluyen deberes para con las demás partes directamente interesadas. | UN | ولمفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات عند بعض الشركات عبر الوطنية معنى عام حيث إنها تفهم وتقبل الالتزامات التي تتجاوز التزامات حاملي الأسهم وتشمل الالتزامات إزاء أصحاب المصلحة الآخرين. |