"الاجتماعي للأشخاص ذوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • social de las personas con
        
    • Social para las Personas con
        
    • social para personas con
        
    • social a las personas con
        
    • social de personas con
        
    • sociales para personas con
        
    También se reorganizaban las estructuras e instituciones responsables de la coordinación del sistema de inclusión social de las personas con discapacidad. UN وقضى هذا المشروع أيضاً على إعادة تنظيم الهياكل والمؤسسات المسؤولة عن تنسيق نظام الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Seminario Tejiendo Redes Sociales para la Inclusión social de las personas con Discapacidad. UN حلقة دراسية حول إنشاء شبكات اجتماعية للإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    De hecho, gracias a su mandato de desarrollo inclusivo, la Convención tiene la intención de impulsar la integración social de las personas con discapacidad en la sociedad dominante. UN فهي بما لها من ولاية إنمائية شاملة تبدأ عملية الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في صلب المجتمع.
    Una preocupación fundamental debe ser el nivel de vida adecuado y la integración social de las personas con discapacidad. UN وينبغي أن يكون المستوى المعيشي اللائق والاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة شاغلاً من الشواغل الرئيسية.
    Gambia no tiene un sistema bien desarrollado de asistencia Social para las Personas con discapacidad y, por consiguiente, en la mayoría de los casos, estas dependen de la ayuda familiar. UN كما لا يوجد في غامبيا نظام جيد التطور لدعم الرفاه الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، ولذلك يعتمدون في معظم الحالات على الدعم المقدم من داخل الأسرة.
    Con respecto a la integración social de las personas con necesidades especiales, solicitó más información sobre las medidas adoptadas en esta esfera. UN أما فيما يتعلق بالإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، فطلبت المزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في هذا المجال.
    En 2008 el Parlamento de Georgia aprobó la Concepción de integración social de las personas con discapacidad. UN وفي عام 2008، أقر البرلمان مفهوم الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cobertura de la seguridad social de las personas con discapacidad de al menos 16 años de edad UN تغطية الضمان الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يبلغون 16 عاماً من العمر فما فوقها
    El ACNUDH también trabajó con el Gobierno de la República de Moldova en la formulación de un proyecto de ley sobre la inclusión social de las personas con discapacidad. UN وتعاونت المفوضية أيضا مع حكومة جمهورية مولدوفا على وضع مشروع قانون بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Departamento de Inclusión social de las personas con Discapacidad será el centro de coordinación de la aplicación de la Convención. UN وستكون إدارة الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقات هي مركز الاتصال المعين لتنفيذ الاتفاقية.
    El objetivo general del proyecto es promover la inclusión social de las personas con discapacidad y su integración en el mercado laboral. UN وتمثل الهدف العام للمشروع في تعزيز الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم في سوق العمل.
    A su vez, la participación económica facilita la integración social de las personas con discapacidad. UN وتؤدي المشاركة الاقتصادية، بدورها، إلى تيسير الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La experiencia de Suecia ha demostrado que la voluntad política y las estrategias concretas son importantes para la inclusión social de las personas con discapacidad. UN وقد أظهرت التجربة السويدية أن الإرادة السياسية والاستراتيجيات الملموسة أمور هامة للإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta información se utilizará como referencia para elaborar planes que fomenten la inclusión social de las personas con discapacidad en general. UN وستُستخدم هذه المعلومات كأساس في وضع الخطط الرامية إلى تحقيق الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة بشكل عام.
    La Jamahiriya Árabe Libia exhorta a todos los Estados a que tomen la convención como base a la hora de adoptar políticas para la inclusión social de las personas con necesidades especiales. UN ويحث بلدها جميع الدول على اعتبار الاتفاقية أساسا لاعتماد سياسات تستهدف الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    76. El 1º de enero de 2009 se estableció el Departamento de integración social de las personas con discapacidad. UN 76- وفي 1كانون الثاني/يناير 2009 أنشئت إدارة الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    China observó con aprecio que la República de Moldova había otorgado el carácter de prioridad nacional a la aplicación de su Estrategia de inclusión social de las personas con discapacidad 2011-2013. UN ولاحظت الصين بتقدير أن مولدوفا جعلت من بين أولوياتها الوطنية تنفيذ استراتيجيتها المتعلقة بالإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة للفترة ما بين عامي 2011 و2013.
    52. La Ley de integración social de las personas con discapacidad es la principal ley sobre los derechos de esas personas. UN 52- القانون الرئيسي المتعلق بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في ليتوانيا هو قانون الاندماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Esta asistencia se presta con cargo a los recursos del Fondo de Protección Social para las Personas con Discapacidad. UN وتقدم لهم هذه المساعدة على نفقة صندوق الضمان الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Capacitación sobre Políticas de Rehabilitación y Estrategias de Inclusión social para personas con Discapacidad: Una Visión Integral. UN تدريب في مجال سياسات إعادة التأهيل واستراتيجيات الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة: رؤية شاملة؛
    La República de Corea informó sobre los programas destinados a prestar apoyo y seguridad social a las personas con discapacidad con dificultades económicas. UN وأبلغت جمهورية كوريا عن البرامج الرامية إلى توفير الدعم والضمان الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون من الضائقة الاقتصادية.
    Ley de Integración social de personas con Discapacidad del Estado de Sinaloa UN قانون الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية سينالوا
    501. En el ámbito social, las actividades de rehabilitación se llevan a cabo principalmente en instalaciones de actividades voluntarias y sociales para personas con deficiencias funcionales. UN 501- وفي المجال الاجتماعي، تُنفذ الأنشطة الاجتماعية لإعادة التأهيل بصفة أساسية في شكل نشاط طوعي وفي مرافق النشاط الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة الوظيفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus