"الاجتماع الإقليمي التحضيري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Reunión Preparatoria Regional
        
    • reunión preparatoria regional de
        
    II. Apertura de la Reunión Preparatoria Regional UN ثانيا - افتتاح الاجتماع الإقليمي التحضيري
    III. Deliberaciones de la Reunión Preparatoria Regional UN ثالثا - أعمال الاجتماع الإقليمي التحضيري
    la Reunión Preparatoria Regional constó de cuatro reuniones plenarias. UN وقد تألف الاجتماع الإقليمي التحضيري من أربعة جلسات عامة.
    reunión preparatoria regional de Asia y el Pacífico para el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN الاجتماع الإقليمي التحضيري لآسيا والمحيط الهادئ لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    reunión preparatoria regional de Asia Occidental para el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN الاجتماع الإقليمي التحضيري لغربي آسيا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    En su segunda reunión, el 24 de agosto de 2008, la Reunión Preparatoria Regional examinó la organización de sus trabajos. UN 9 - وفي الجلسة الثانية المعقودة يوم 24 آب/أغسطس 2008، نظر الاجتماع الإقليمي التحضيري في تنظيم عمله.
    Por su parte, el comité de redacción se encargaría de elaborar el proyecto de documento de los resultados de la Reunión Preparatoria Regional y presentaría un informe al comité principal. UN واضطلعت لجنة الصياغة بمهمة بلورة مشروع وثيقة نتائج الاجتماع الإقليمي التحضيري وتقديم تقرير للجنة الرئيسية.
    La Sra. Garita hizo una declaración introductoria, al igual que el Secretario de la Reunión Preparatoria Regional. UN وألقت الوزيرة كلمةً افتتاحيةً، كما ألقى أمين الاجتماع الإقليمي التحضيري كلمة.
    la Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe ha aportado, en mi opinión, una contribución muy positiva a la labor del Comité Preparatorio. UN وقد وفِّق الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تقديم ما أعتبره مساهمة مفيدة جدا في عمل اللجنة التحضيرية.
    Declaración de Brasilia de la Reunión Preparatoria Regional de los Estados de América Latina y el Caribe para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos de 2001 UN إعلان برازيليا الصادر عن الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه
    La Directora de la División para el Adelanto de la Mujer participó en la Reunión Preparatoria Regional de la CEPE, y estuvo representada en la Reunión Preparatoria Regional de la CEPAL. UN وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    7. Aprobación del informe de la Reunión Preparatoria Regional. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    7. Aprobación del informe de la Reunión Preparatoria Regional. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    7. Aprobación del informe de la Reunión Preparatoria Regional. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    En la misma reunión, la Reunión Preparatoria Regional eligió a la Sra. Beulah Naidoo (Sudáfrica) presidenta del comité de redacción. UN 11 - وفي نفس الجلسة، انتخب الاجتماع الإقليمي التحضيري السيدة بيلا نيدو (جنوب أفريقيا) رئيسة للجنة الصياغة.
    En esa reunión la Reunión Preparatoria Regional decidió que, de acuerdo con la práctica habitual, la duración de las declaraciones se limitaría a cinco minutos para los Estado Miembro y a tres minutos para los observadores. UN 13 - واتفق الاجتماع الإقليمي التحضيري أيضاً في نفس هذه الجلسة على أن تقتصر المدة المتاحة للبيانات، تبعاً لممارسة اللجنة التحضيرية، على خمس دقائق للدول الأعضاء وعلى ثلاث دقائق للمراقبين.
    Por último, el orador hizo un elogio personal del Gobierno de Qatar por haberse ofrecido a acoger la Reunión Preparatoria Regional y el Congreso propiamente dicho y por planificar los preparativos con la antelación necesaria para que el 13º Congreso fuera un éxito. UN وفي الختام، أثنى الأمين التنفيذي شخصيا على حكومة قطر لعرضها استضافة الاجتماع الإقليمي التحضيري والمؤتمر نفسه ولحسن تخطيطها المسبق في سبيل أن يتكلل المؤتمر الثالث عشر بالنجاح.
    La declaración se remitió a la Reunión Preparatoria Regional de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en el Japón en enero de 2003. UN وأُدرج الإعلان في جدول أعمال الاجتماع الإقليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقود في اليابان في كانون الثاني/يناير 2003.
    reunión preparatoria regional de África para el 13º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal UN الاجتماع الإقليمي التحضيري الأفريقي لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus