la reunión consultiva regional organiza sus actividades en torno a cinco grupos temáticos que corresponden, a grandes rasgos, a las prioridades de la NEPAD. | UN | وينظم الاجتماع التشاوري الإقليمي أنشطته بحيث تدور حول خمس مجموعات مواضيعية تناظر بشكل عام أولويات الشراكة. |
En la sección III del presente informe figura una reseña general de las conclusiones de la reunión consultiva. | UN | وترد في الباب ثالثا من هذا التقرير لمحة عامة عن استنتاجات ذلك الاجتماع التشاوري. |
AMwA asistió a la reunión consultiva regional sobre la mujer que la Comisión Económica para África celebró en julio. | UN | حضرت المنظمة الاجتماع التشاوري الإقليمي بشأن المرأة الذي استضافته لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا في تموز/يوليه. |
Las recomendaciones de la reunión de consulta se publicaron durante el año con el título de Informe Técnico 31. | UN | وقد صدرت توصيات الاجتماع التشاوري بوصفها التقرير التقني ٣١ في أثناء السنة. |
Durante la consulta regional se acordó también que todos los grupos temáticos debían adecuar claramente sus programas y recursos a las prioridades de la Unión Africana y la NEPAD. | UN | 62 - كما تم الاتفاق في الاجتماع التشاوري الإقليمي على أن تضطلع جميع المجموعات بتوفيق البرامج والموارد توفيقا واضحا مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة. |
AMwA también participó en el comité de redacción del informe de la reunión consultiva. | UN | وكانت المنظمة أيضا عضوا في لجنة صياغة تقرير الاجتماع التشاوري. |
la reunión consultiva celebrada en Helsinki mostró la importancia de integrar la promoción de la salud en los planes de seguridad social y la necesidad de centrarse en futuros estudios de políticas. | UN | وسُلط الضوء على أن الاجتماع التشاوري المعقود في هلسنكي أبرز أهمية دمج النهوض بالصحة في التأمين الاجتماعي وجرى التشديد على الحاجة إلى مزيد من البحوث المتصلة بالسياسات. |
Comunicado de la reunión consultiva de los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana | UN | بيان الاجتماع التشاوري بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
El informe sobre la reunión consultiva antes mencionada se presentará, conjuntamente con el Plan de Acción de Vientiane, en la Quinta Reunión de expertos gubernamentales y, posteriormente, a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | وسيقدم تقرير الاجتماع التشاوري المذكور أعلاه، مع خطة عمل فيينتيان، إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين ثم إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
la reunión consultiva regional de organismos de las Naciones Unidas que realizan actividades en África, convocada por la Comisión Económica para África, es el mecanismo que se ocupa de la cooperación y coordinación entre los organismos del sistema de las Naciones Unidas en el ámbito regional. | UN | ويعتبر الاجتماع التشاوري الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، آلية التعاون والتنسيق فيما بين وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد الإقليمي. |
Informe de la reunión consultiva Ad Hoc de altos funcionarios representantes de organizaciones internacionales sobre la " relación auténtica " Anexos | UN | تقرير الاجتماع التشاوري المخصص الذي ضم كبار ممثلي المنظمات الدولية لبحث موضوع " الصلة الحقيقية " |
Una vez aprobado y aplicado, ese marco, que actualmente se está ultimando a fin de reflejar las ideas expuestas en la reunión consultiva, garantizará la aplicación en la práctica del derecho de los niños y los jóvenes a participar. | UN | وقالت إن الإطار في مرحلة إعداده بشكل نهائي ليعكس الآراء المطروحة في الاجتماع التشاوري. وبمجرد اعتماده وتنفيذه سوف يكفل حق الأطفال والشباب في المشاركة وسوف يوضع موضع التنفيذ العملي. |
La Asamblea General, en su resolución 61/222, tomó nota del informe de la reunión consultiva ad hoc. | UN | 59 -وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 61/222 بتقرير الاجتماع التشاوري المخصص. |
En el documento UNEP/GC.25/INF/15/Add.2 se pueden consultar los proyectos de directrices que figuran en el informe de la reunión consultiva. | UN | ويرد مشروع المبادئ التوجيهية بالصورة الوارد بها في تقرير الاجتماع التشاوري في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.2. |
En el documento UNEP/GC.25/INF/15/Add.3 se pueden consultar los proyectos de directrices que figuran en el informe de la reunión consultiva. | UN | ويرد مشروع المبادئ التوجيهية بالصورة الوارد بها في تقرير الاجتماع التشاوري في الوثيقة UNEP/GC.25/INF/15/Add.3. |
Comunicado de la reunión consultiva entre el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | بلاغ صادر عن الاجتماع التشاوري المعقود بين مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وبين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة |
la reunión de consulta es valorada muy positivamente por las organizaciones internacionales encargadas de la coordinación. | UN | وقد حظي هذا الاجتماع التشاوري بتقدير كبير من قبل المنظمات الدولية القائمة بالتنسيق. |
El informe de la reunión de consulta está disponible en el sitio web de los proyectos sobre el contenido de sustancias químicas en los productos. | UN | ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات. |
22. En razón de que el servicio de correo por facsímil de las Naciones Unidas no envió las cartas de invitación correspondientes, la consulta se realizó sin la participación de representantes gubernamentales. | UN | 22- ونظراً لأن دائرة مراسلات الأمم المتحدة بواسطة الفاكس لم تبعث برسائل الدعوة، عقد الاجتماع التشاوري دون أن يحضره أي ممثل حكومي. |
Comunicado conjunto de la quinta reunión consultiva de los Ministros de Defensa de la República Unida de Tanzanía y la República de Burundi | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي |
:: Participación en 4 reuniones subregionales de los representantes sobre el terreno del ACNUDH en África Occidental y en una reunión consultiva anual del ACNUDH en Ginebra | UN | :: المشاركة في 4 اجتماعات على المستوى دون الإقليمي تنظمها العناصر الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في غرب أفريقيا، وفي الاجتماع التشاوري السنوي الذي تعقده المفوضية في جنيف |
Comunicado conjunto de la tercera reunión de consulta de alto nivel sobre el proceso de diálogo entre los malienses | UN | الاجتماع التشاوري الرفيع المستوى الثالث بشأن عملية الحوار بين الأطراف المالية بلاغ مشترك |
La primera reunión consultiva fue un taller de tres días de duración para la redacción del informe relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وكان الاجتماع التشاوري الأول حلقة عمل بشأن كتابة التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |