Durante la reunión de coordinación también se debatió la cuestión de la reforma de las Naciones Unidas. | UN | وناقش الاجتماع التنسيقي أيضا موضوع إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Lo ideal sería que la reunión de coordinación Regional fuese el punto focal en materia de coordinación en el plano regional. | UN | وسيكون من الأفضل مثاليا أن يركز الاجتماع التنسيقي الاقليمي على التعاون على الصعيد دون الاقليمي. |
La secretaría de la CESPAP seguirá prestando servicios a la reunión de coordinación Regional. | UN | وستواصل أمانة الإسكاب خدمة الاجتماع التنسيقي الاقليمي. |
16a reunión de coordinación de la red del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal y opiniones de sus institutos | UN | الاجتماع التنسيقي السادس عشر لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وآراء معاهد فردية |
Era la primera vez que un Secretario General de las Naciones Unidas hacía uso de la palabra en una de esas reuniones de coordinación. | UN | وكانت هذه أول مرة يخاطب فيها أمين عام لﻷمم المتحدة هذا الاجتماع التنسيقي. |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلقة بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Segunda reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Sobre la base de esas descripciones, los presidentes prepararon sus informes respectivos que fueron presentados a la quinta reunión de coordinación de los jefes de servicios de conferencias. | UN | واستنادا إلى تلك المناقشات، أعد رئيس كل فرقة تقرير فرقته للعرض على الاجتماع التنسيقي الخامس لمديري خدمات المؤتمرات. |
El Director de la División de Tratados de la Oficina asistió a la reunión de coordinación de la red celebrada en Courmayeur (Italia) en 2003. | UN | وحضر مدير شعبة شؤون المعاهدات، التابعة للمكتب، الاجتماع التنسيقي للشبكة، الذي عقد في كورمايير، إيطاليا، في عام 2003. |
Tercera reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثالث للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Tercera reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثالث للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Tercera reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثالث للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
Tercera reunión de coordinación de las Naciones Unidas sobre la Migración Internacional | UN | الاجتماع التنسيقي الثالث للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية |
:: Facilitar la revitalización de la reunión de coordinación de los organismos de las Naciones Unidas e incluir estas cuestiones en un tema del programa | UN | :: تسهيل تنشيط الاجتماع التنسيقي السنوي لوكالات الأمم المتحدة وجعل هذه المسائل بندا في جدول الأعمال |
El Consejo acogió también a la reunión de coordinación de 2005 de la red del Programa; | UN | كما استضاف المجلس الاجتماع التنسيقي لعام 2005 لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Las actas de la sexta reunión de coordinación se publicarán en 2008. | UN | وستصدر وقائع الاجتماع التنسيقي السادس في عام 2008. |
Un representante de la Secretaría en Viena señaló que la lista común de contratistas era una clara consecuencia de la gestión global integrada; se había decidido prepararla en la reunión de coordinación de 2007. | UN | وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة. وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007. |
En consecuencia, el Comunicado final de la reunión de coordinación Anual será conciso en lo sucesivo. | UN | وبالتالي سيكون البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي مختصرا من الآن فصاعدا. |
Las reuniones de coordinación interinstitucional están suspendidas desde junio de 2007 debido a los escasos avances realizados en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | عُلّق الاجتماع التنسيقي المشترك بين الوكالات منذ حزيران/يونيه 2007 بسبب محدودية التقدم المحرز في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |