Miembros del Comité elegidos para desempeñar sus funciones hasta el final de la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Fecha y lugar de la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Otros cuatro proyectos se habrán completado antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
Proyecto de decisión aprobado por la quinta reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta para su presentación a la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Las elecciones se celebrarían en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسيجري الانتخاب أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
A continuación extrajo varias conclusiones y formuló recomendaciones para su examen por la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. | UN | ثم قامت بصياغة عدد من الاستنتاجات وبتقديم توصيات لكي ينظر فيها الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
Ninguna actividad desde la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | لم يتخذ إجراء منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
En la octava reunión de la Conferencia de las Partes no se recibieron observaciones sustantivas sobre ese documento. | UN | ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
El Presidente de la octava reunión de la Conferencia de las Partes presidirá la elección del Presidente. | UN | سيرأس الجلسة أثناء انتخاب الرئيس رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
Actividades llevadas a cabo antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | الأنشطة التي تم تنفيذها قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Actividades llevadas a cabo desde la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | الأنشطة التي نفذت منذ انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Mesa de la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono | UN | مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون |
A ese respecto, la cuestión de la diversidad biológica de las islas se seleccionó como tema para examinar a fondo en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وقد أختيرت في هذا الصدد مسألة التنوع البيولوجي في الجزر لتكون بندا يستعرض بصورة متعمقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
Según el nuevo programa de trabajo plurianual, la diversidad biológica de las islas se examinará a fondo en la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وفي برنامج العمل المتعدد السنوات الجديد، سيشكل موضوع التنوع البيولوجي للجزر مسألة ينبغي إمعان النظر فيها أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
El Gobierno de Kenya ha expresado oficialmente su interés en acoger la octava reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | 3 - أعربت حكومة كينيا رسمياً عن رغبتها في استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
Toma nota con agradecimiento del interés expresado por el Gobierno de [.] en acoger la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio; | UN | [1 - يشير مع التقدير إلى رغبة حكومة [.] في استضافة الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية؛ |
B. Panorama general de los resultados de la octava reunión de la Conferencia de las Partes | UN | بـاء - استعراض نتائج الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف |
Paralelamente a la octava reunión de la Conferencia de las Partes se concertaron una serie de memorandos de entendimiento y acuerdos entre la secretaría del Convenio y otras organizaciones. | UN | 3 - أبرم عدد من مذكرات التفاهم والاتفاقات بين أمانة الاتفاقية والمنظمات الأخرى على هامش الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف. |
El Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico recomienda su aprobación por la Conferencia de las Partes en su octava reunión, que se celebrará en marzo de 2006. | UN | وتوصي الهيئة الفرعية باعتماده خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف الذي سينعقد في آذار/مارس 2006. |