la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena se celebrará conjuntamente con la 17ª Reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. | UN | وسيعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا بالإقتران مع الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Esto dependerá, entre otras cosas, de las prioridades establecidas en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes y de la disponibilidad de fondos. | UN | ويعتمد هذا على أمور من بينها الأولويات التي يحددها الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف ومدى توافر الأموال. |
Se prevé que el acuerdo marco se firme antes de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ومن المتوقع للاتفاق الإطاري أن يُوقع قبل انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
También ha indicado que se hará todo lo posible para que el acuerdo se firme antes de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | كما أعطت تأكيدات بأن كل جهد سوف يبذل للتوقيع على الاتفاق قبيل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
La secretaría preparará un amplio informe sobre cooperación internacional para la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | وسوف تقوم الأمانة بإعداد تقرير شامل بشأن التعاون الدولي تقدمه إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Organización de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes: tema propuesto para la séptima reunión de la Conferencia de las Partes | UN | تنظيم الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: موضوع مقترح للاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
Examinar las conclusiones de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea y de la cuarta reunión del Grupo de trabajo de composición abierta (OEWG 4) del Convenio de Basilea. | UN | النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل |
Examinar los resultados de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes y del OEWG 4 del Convenio de Basilea. | UN | دراسة نتيجة عمل الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل. |
Examinar los resultados de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes y de la OEWG 4 del Convenio de Basilea. | UN | النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر للأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل |
Examinar los resultados de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes y de OEWG 4 del Convenio de Basilea. | UN | دراسة نتيجة أعمال الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل |
la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena y la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal deciden: | UN | قرر الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا والاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال: |
La elección del Presidente estará presidida por el Presidente de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ويجري انتخاب الرئيس تحت رئاسة رئيس الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Jefe de la delegación argentina en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre la Conservación de las Especies Migratorias de Animales Silvestres, Bonn | UN | 2002 رئيس الوفد الأرجنتيني في الاجتماع السابع لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، بون |
Lugar y fecha de celebración de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes | UN | مكان وموعد انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف |
Algunos representantes sugirieron que la cuestión se siguiera analizando en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | واقترح بعض الممثلين تأجيل هذه المسألة لمواصلة مناقشتها في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Informe sobre la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre los Efectos Transfronterizos de los Accidentes Industriales | UN | تقرير الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية |
Los miembros desempeñarán sus funciones durante dos años, y los primeros miembros comenzarán su período de actividad tras la séptima reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | يعيَّن الأعضاء لفترة ولاية مدتها سنتان، على أن تبدأ فترة الولاية الأولى بعد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف. |
Se espera que cada uno de los países participantes señale dos sectores prioritarios para la elaboración de proyectos de inversión que se presentarán en la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en Marruecos el año 2001. | UN | ومن المتوقع أن يحدد كل بلد أفريقي مشارك قطاعين ذوي أولوية لوضع مشاريع استثمارية تقدم إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في المغرب في عام 2001. |
VI/31. Fecha y lugar de celebración de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes; | UN | 31/6 موعد ومكان انعقاد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف؛ |
Expresando también su profundo reconocimiento al Gobierno de Malasia por su generoso ofrecimiento de servir de anfitrión de la séptima reunión de la Conferencia de las Partes, que se celebrará en Kuala Lumpur en 2004, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها أيضا للعرض السخي المقدم من حكومة ماليزيا لاستضافة الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد في كوالالمبور في عام 2004، |
Se han asignado créditos para la participación de unos 25 representantes de países que operan al amparo del artículo 5 en la séptima Conferencia de las Partes, en 2005. | UN | خصصت أموال لتمويل تكاليف مشاركة 25 ممثلاً للبلدان العاملة بالمادة 5، في الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في عام 2005. |
Aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: Plan Estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea hasta 2010: Programa de modalidades de asociación | UN | تنفيذ مقررات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج الشراكات |