"الاجتماع السنوي للمقررين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión anual de relatores
        
    • la reunión anual de los relatores
        
    A partir del presente año, la reunión de presidentes se programará para que coincida con la reunión anual de relatores especiales de manera de facilitar los contactos oficiales y oficiosos entre ambos grupos de expertos independientes. UN واعتبارا من هذا العام، سيُحدَّد موعد اجتماع رؤساء هذه الهيئات ليتزامن مع الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، وذلك كتدبير يرمي إلى تيسير الاتصالات الرسمية وغير الرسمية بين مجموعتي الخبراء المستقلين.
    El 27 de junio de 2001, en la reunión anual de relatores especiales y expertos independientes, volvió a pedir una invitación al Gobierno, junto con otros relatores temáticos mencionados en la resolución. UN وطلب مرة أخرى في 27 حزيران/يونيه 2001، بمناسبة الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والخبراء المستقلين، أن توجه إليه الحكومة دعوة هو وغيره من المقررين المواضيعيين المذكورين في القرار.
    Tras una visita a Ginebra en mayo de 1995 con el fin de asistir a la reunión anual de relatores especiales, procedió a familiarizarse con la situación en el Afganistán y su primera misión en ese país fue breve. UN وفي أعقاب زيارة أداها الى جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ لحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، شرع في التعرف على الحالة في أفغانستان وكانت مهمته اﻷولى في أفغانستان وجيزة.
    Sin embargo, algunos aspectos organizativos de su labor continuarán siendo objeto de un examen colectivo en la reunión anual de los relatores especiales y otros procedimientos especiales. UN غير أن بعض الجوانب التنظيمية لأعمالهم ستظل تستفيد من النظر فيها جماعياً في الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وغير ذلك من الإجراءات الخاصة.
    Sin embargo, algunos aspectos organizativos de su labor continuarán siendo objeto de un examen colectivo en la reunión anual de los relatores especiales y otros procedimientos especiales. UN غير أن بعض الجوانب التنظيمية لأعمالهم ستظل تستفيد من النظر فيها جماعياً في الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وغير ذلك من الإجراءات الخاصة.
    Tras una visita a Ginebra en mayo de 1995 con el fin de asistir a la reunión anual de relatores especiales, procedió a familiarizarse con la situación en el Afganistán y su primera misión en ese país fue breve. UN وفي أعقاب زيارة أداها إلى جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ لحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، شرع في التعرف على الحالة في أفغانستان وكانت مهمته اﻷولى في أفغانستان وجيزة.
    La Relatora Especial sometió su informe a la Comisión de Derechos Humanos el 9 de abril de 1999 y asistió a la reunión anual de relatores especiales en Ginebra del 31 de mayo al 3 de junio de 1999. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في 9 نيسان/أبريل 1999. وقد حضرت المقررة الخاصة، في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 1999، الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين في جنيف.
    Los Principios fueron presentados oficialmente por el representante a sus colegas en la reunión anual de relatores especiales/representantes y expertos independientes, celebrada en Ginebra en mayo. UN وعرض الممثل المبادئ رسميا على زملائه في الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين المنعقد بجنيف في شهر أيار/مايو.
    Del 18 al 22 de junio asistió a la reunión anual de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales de la Comisión. UN وفي الفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه، حضر المقرر الخاص الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة.
    2. La Relatora Especial participó del 23 al 27 de junio de 2003 en la reunión anual de relatores y representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo. UN 2- وشاركت المقررة الخاصة في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003 في الاجتماع السنوي للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء أفرقة العمل.
    También ha participado en la reunión anual de relatores/representantes especiales, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales de la Comisión que tuvo lugar en junio y ha celebrado consultas, en particular en Ginebra y Londres. UN وشاركت أيضا في الاجتماع السنوي للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة المعقودة في حزيران/يونيه، كما أجرت مشاورات منها ما تم في جنيف ولندن.
    En junio de 2007, el ACNUDH dio una sesión de información sobre la Convención y el Protocolo Facultativo en el contexto de la reunión anual de relatores especiales. UN وفي حزيران/يونيه 2007، قدمت المفوضية إحاطة إعلامية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري للمقررين الخاصين في سياق الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين.
    c) Tres viajes anuales a Ginebra (de 5 días cada uno) para celebrar consultas, asistir a la reunión anual de relatores Especiales y presentar informe al Consejo de Derechos Humanos; UN (ج) القيام بثلاث رحلات إلى جنيف في السنة (مدة كل منها خمسة أيام) لإجراء مشاورات وحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وتقديم تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    136. En el mismo sentido, en la reunión anual de relatores Especiales y Presidentes de Grupos de Trabajo celebrada en Ginebra, entre el 28 y el 30 de mayo de 1996, varios participantes declararon que había una grave falta de coordinación entre los diversos órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupaban de cuestiones de derechos humanos y que esta situación perjudicaba gravemente la eficacia. UN ٦٣١- وفي هذا المعنى بالذات، وأثناء الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين ورؤساء أفرقة العمل المعقود في جنيف بين ٨٢ و٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١، أعلن عدة مشتركين أن هناك نقصا فادحا في التنسيق بين مختلف هيئات وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة المعنية بمسائل حقوق اﻹنسان، وأن هذا الوضع يسيء إساءة خطيرة إلى الفعالية.
    Uno de los medios empleados por el UNIFEM para tratar de incorporar los derechos de la mujer en la labor del sistema de las Naciones Unidas consistió en organizar una reunión informativa para la reunión anual de relatores Especiales, que se centró en la integración de las cuestiones de género en los informes sobre derechos humanos. UN ١٧ - وكان من بين الطرق التي عمل بها الصندوق على إدماج حقوق المرأة في أوجه النشاط الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة تنظيمه من أجل الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين جلسة إعلامية ركزت على ادماج الشواغل المتعلقة بنوع الجنس في تقارير حقوق الانسان.
    En este sentido, elogia al UNIFEM por haber organizado una reunión informativa antes de la reunión anual de relatores Especiales (A/52/300, párr. 17). UN وأثنى في هذا الصدد على صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة لتنظيمه جلسة إعلامية ﻷعضاء الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين A/52/300)، الفقرة ١٧(.
    la reunión anual de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo del sistema de procedimientos especiales se celebró en Ginebra del 31 de mayo al 3 de junio de 1999 y trató de las maneras de mejorar la eficacia de sus actividades. UN ٣٣ - وقد عقد الاجتماع السنوي للمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعين لﻹجراءات الخاصة، في جنيف في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وتناول كيفية تحسين فعالية أنشطتهم.
    4. Luego, el Relator Especial realizó una misión a Ginebra para presentar su informe ante el 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; asistió a la reunión anual de relatores especiales y presidentes de grupos de trabajo en junio, y concurrió al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General a presentar su informe preliminar. UN 4- وزار المقرر الخاص بعد ذلك جنيف ليعرض تقريره على لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين. وحضر الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين للجنة ولرؤساء أفرقتها العاملة الذي عقد في حزيران/ يونيه، ثم حضر اجتماعات الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حيث عرض عليها تقريره المؤقت.
    El Comité podría ser presidido por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos e incluir también la Presidencia de la reunión anual de los relatores especiales y la Presidencia de la Junta del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos. UN ويمكن أن تترأس اللجنة المفوضة السامية لحقوق الإنسان وأن تضم أيضاً رئيس الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين وكذلك رئيس مجلس صندوق التبرعات للتعاون التقني.
    El Representante presentó oficialmente los Principios Rectores durante la reunión anual de los relatores especiales, celebrada en mayo de 1999, y en la reunión celebrada en septiembre de los jefes de los grupos de la Oficina destacados sobre el terreno. UN وتولى ممثل اﻷمين العام تقديم المبادئ التوجيهية بصفة رسمية إلى الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، في أيار/ مايو ١٩٩٩، وإلى اجتماع رؤساء المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية، في أيلول/سبتمبر.
    Además, la reunión anual de los relatores especiales, representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos, que se celebró en Ginebra del 21 al 23 de mayo de 1997, fue otra oportunidad para que los responsables de los distintos mecanismos de la Comisión examinasen cuestiones de interés y preocupación comunes. UN وفضلاً عن ذلك، أتاح الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للجنة حقوق اﻹنسان، الذي عقد في جنيف في الفترة من ١٢ إلى ٣٢ أيار/مايو ٧٩٩١، فرصة لمختلف آليات اللجنة لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك واﻷهمية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus