"الاجتماع العاشر للدول الأطراف في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • décima reunión de los Estados Partes en
        
    • la Décima Reunión de Estados Partes en
        
    Credenciales de los representantes acreditados ante la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que, durante la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se habían adoptado dos importantes decisiones sobre el establecimiento de fondos fiduciarios financiados con contribuciones voluntarias. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بأنه قد اتُخذ مقرران هامان بشأن إنشاء صناديق استئمانية للتبرعات أثناء الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    " Credenciales de los representantes acreditados ante la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Conocemos también aquí en la Conferencia su trabajo como Presidente de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre las minas antipersonal. UN ونحن نتابع هنا في المؤتمر، أيضاً عملكم كرئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية إزالة الألغام المضادة للأفراد.
    Gastos estimados correspondientes a la celebración de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
    La décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN " إن الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño [resolución 44/25 de la Asamblea General] UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل [قرار الجمعية العامة 44/25]
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes [resolución 39/46 A de la Asamblea General] UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيـب وغـــيره مـــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [قرار الجمعية العامة 39/46 ألف]
    18. El Presidente declara clausurada la décima reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño. UN 18 - أعلن الرئيس اختتام الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل.
    iii) Celebrar la décima reunión de los Estados Partes en Ginebra, en la semana del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2010. UN أن يعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في جنيف في الأسبوع الممتد من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En la décima reunión de los Estados Partes en la Convención celebrada en 2010, Lituania fue designada para ocupar la Copresidencia del Comité Permanente para la destrucción de las existencias. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    7. Asuntos relacionados con el establecimiento de fondos fiduciarios recomendado por la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 7 - المسائل المتصلة بإنشاء الصناديق الاستئمانية التي أوصى بها الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando de la Secretaría, de fecha 24 de mayo de 2000, relativo a la situación de las credenciales de los representantes que participan en la décima reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 24 أيار/مايو 2000 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño [resolución 44/25 de la Asamblea General]b UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل [قرار الجمعية العامة 44/25](ب)
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes [resolución 39/46 A de la Asamblea General]b UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيـب وغـــيره مـــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [قرار الجمعية العامة 39/46 ألف](ب)
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño [resolución 44/25 de la Asamblea General]b UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل [قرار الجمعية العامة 44/25](ب)
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes [resolución 39/46 A de la Asamblea General]b UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية مناهضة التعذيـب وغـــيره مـــن ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة [قرار الجمعية العامة 39/46 ألف](ب)
    décima reunión de los Estados Partes en la Convención sobre los Derechos del Niño [resolución 44/25 de la Asamblea General]b UN الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل [قرار الجمعية العامة 44/25](ب)
    Gastos estimados correspondientes a la celebración de la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. UN التكاليف المقدرة لعقد الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    En la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención celebrada en 2010, tuve el gran placer de escuchar que tanto Finlandia como Polonia se proponen ratificar la Convención o adherirse a ella en 2012. UN وقد سررت أيما سرور حين سمعت خلال الاجتماع العاشر للدول الأطراف في عام 2010، أن فنلندا وبولندا تعتزمان التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها في عام 2012.
    Debido a dicha situación, solicitamos en la Décima Reunión de Estados Partes en la Convención de Ottawa una prórroga de 10 años para el desminado del país, la cual fue concedida y se nos ha ampliado el plazo hasta marzo de 2021. UN وبالتالي، فقد طالبنا أثناء الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا بتمديد الموعد النهائي لإزالة الألغام لمدة عشر سنوات. وتم تحديد الموعد النهائي في وقت لاحق لمدة تنتهي في آذار/مارس 2021.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus