También quisiera encomiarlo por las dotes de mando que ha demostrado durante la reunión plenaria de alto nivel de los últimos tres días. | UN | كما أود أن أثني عليكم لما أبديتموه من مقدرة قيادية في الاجتماع العام الرفيع المستوى على مدى الأيام الثلاثة الماضية. |
la reunión plenaria de alto nivel ha demostrado que hay voluntad política para ello. | UN | وقد أثبت الاجتماع العام الرفيع المستوى أن هناك إرادة سياسية لعمل ذلك. |
Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. | UN | واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
También creemos que los representantes de la sociedad civil deberían disponer de la oportunidad de contribuir a la reunión plenaria de alto nivel. | UN | كما نؤمن بأنه ينبغي أن تتاح لممثلي المجتمع المدني الفرصة لتقديم إسهام في الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Convencida de que la reunión plenaria de alto nivel constituirá un acontecimiento de gran importancia, | UN | واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما، |
Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General | UN | تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
La sesión de la tarde del viernes tendrá 32 turnos, dado que la última hora se dedicará a la clausura de la reunión plenaria de alto nivel. | UN | وستتاح 32 فترة للتكلم في الجلسة المسائية ليوم الجمعة، حيث ستكرس الساعة الأخيرة لاختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General | UN | تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
Modalidades, formato y organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Varios ministros destacaron que en la reunión plenaria de alto nivel de 2005 se debía prestar tanta atención al desarrollo como a la paz y la seguridad. | UN | وشـدد عدد من الوزراء على أن التنمية ينبغي أن تلقـى من الاهتمام نفس القدر الذي يلقاه السلام والأمن في الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Presentado ante la reunión plenaria de alto nivel del 60° período de sesiones de la Asamblea General de | UN | مقدم إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Esos compromisos se convinieron al concluir la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. | UN | وقد اتُّفق على تلك الالتزامات عند اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Esta sesión tiene lugar después de la reunión plenaria de alto nivel, en la cual se tomaron decisiones audaces para promover la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | إننا نجتمع في أعقاب الاجتماع العام الرفيع المستوى حيث اتخذت قرارات جريئة للنهوض بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
En ese sentido, mi Gobierno acoge con agrado la decisión que se adoptó en la reunión plenaria de alto nivel de crear la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفي هذا السياق، ترحب حكومتي بالقرار المتخذ في الاجتماع العام الرفيع المستوى بإنشاء لجنة لبناء السلام. |
la reunión plenaria de alto nivel que acaba de concluir es una de esas iniciativas, que nos hacen albergar grandes esperanzas en el futuro. | UN | ويمثل الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم منذ قليل واحدة من المبادرات التي تبعث على آمال كبيرة بالنسبة لإحراز تقدم. |
Encomio al Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por sus esfuerzos inagotables para garantizar el éxito de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. | UN | وأود أن أشيد بالسيد كوفي عنان، الأمين العام، على جهوده الحثيثة لضمان نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة. |
Esperamos que ese impulso político lo dé la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la ejecución de la Declaración del Milenio. | UN | ونتوقع أن ذلك الزخم السياسي سيوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيستعرض تنفيذ إعلان الألفية. |
Procederemos a continuación a escuchar a los oradores restantes de la reunión de Alto Nivel. | UN | نواصل الآن الاستماع إلى مَن تبقى من المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Recordando su reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y su documento final, | UN | وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()، |
Esas son algunas de las cuestiones que abordaremos en esta reunión plenaria de alto nivel. | UN | تلك هي بعض المسائل التي سنتناولها في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى. |