Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las actividades ilegales de las tropas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia expresa su profunda preocupación por las continuas actividades ilegales de las fuerzas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali. | UN | تعرب وزارة خارجية جورجيا عن بالغ قلقها إزاء الأنشطة غير القانونية المستمرة التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia está sumamente preocupado porque las tropas de ocupación rusas han reanudado las actividades ilegales a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali en Georgia. | UN | تعرب وزارة خارجية جورجيا عن بالغ قلقها لاستئناف الأنشطة غير المشروعة لقوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي في جورجيا. |
En el marco del Grupo de Trabajo I, los participantes georgianos expresaron su gran preocupación por la reanudación de la instalación de vallas de alambre de espino y otros obstáculos artificiales por las fuerzas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tsjinvali. | UN | وفي إطار الفريق العامل الأول، أعرب المشاركون من جورجيا عن مخاوف بالغة من استئناف قوات الاحتلال الروسية تركيب سياجات من الأسلاك الشائكة وحواجز اصطناعية أُخرى على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي. |
La Misión Permanente de Georgia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitirle por la presente la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las actividades ilegales de las tropas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación de la región de Tskhinvali. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia hace un llamamiento a los Estados y las organizaciones internacionales asociados para que adopten medidas apropiadas y efectivas a fin de poner fin y anular inmediatamente las actividades ilegales de Rusia a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali de Georgia. | UN | وتطلب وزارة خارجية جورجيا إلى الدول الشريكة وإلى المنظمات الدولية أن تتخذ التدابير المناسبة والفعالة لوقف الأنشطة الروسية غير المشروعة ونقضها على الفور، على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي بجورجيا. |
La Misión Permanente de Georgia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos y tiene el honor de transmitir la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre las actividades ilegales de las fuerzas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي. |
Tengo el honor de trasmitir por la presente la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, de 17 de septiembre de 2013, relativa a las actividades ilegales de las tropas de ocupación rusas a lo largo de la línea de ocupación en la región de Tskhinvali (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا، بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2013، بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي (انظر المرفق). |
Tengo el honor de trasmitir adjunta una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Georgia, de fecha 15 de agosto de 2012, acerca de la decisión del régimen de ocupación de la región de Tskhinvali (Georgia) de destruir los vestigios de las aldeas georgianas que han sido objeto de depuración étnica (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيانا صادرا عن وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا في 15 آب/أغسطس 2012 بشأن قرار نظام الاحتلال في منطقة تسخينفالي في جورجيا هدم ما تبقى من القرى الجورجية التي تعرضت للتطهير العرقي (انظر المرفق). |