Efecto del examen del proceso presupuestario en el total de recursos necesarios para 2013/14 | UN | أثر استعراض عملية إعداد الميزانية على الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2013-2014 |
total de recursos necesarios Categoría | UN | الاحتياجات الإجمالية من الموارد |
5. Necesidades generales de recursos del Departamento de Gestión | UN | 5 - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة الشؤون الإدارية |
La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
5. Se calcula que el total de los recursos necesarios ascenderá a: | UN | 5- وتُقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد على النحو التالي: |
las necesidades globales de recursos para la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales durante un período de cinco años se han estimado en más de 280 millones de dólares. | UN | 39 - وتقّدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لتنفيذ النظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد خلال فترة خمس سنوات بأكثر من 280 مليون دولار. |
En el total de recursos necesarios se incluyen créditos para proseguir la edición y digitalización de todo el material audiovisual, y archivar los documentos del Tribunal. | UN | 24 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المعتمدة لاستمرار تنقيح ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية وحفظ سجلات المحكمة. |
27.9 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. | UN | 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
VI.53 El Secretario General indica que los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. | UN | سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
27.11 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2014-2015 por valor de 630.237.600 dólares, que representan el 95% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. | UN | 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب. |
En consecuencia, los recursos que se proponen en el presupuesto de la cuenta de apoyo para las dos auditorías se incluirán con nuevas prioridades en el total de recursos necesarios para la auditoría general de gestión, reduciendo de esa manera los recursos adicionales solicitados en la presente exposición. | UN | 7 - وبناء عليه، فإن الموارد المقترحة في ميزانية حساب الدعم لهاتين العمليتين من عمليات مراجعة الحسابات سيعاد ترتيب أولويتها بإدراجها في الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للمراجعة الإدارية الشاملة، ومن ثم ستُخفض الموارد الإضافية المطلوبة في هذا البيان. |
El total de recursos necesarios en relación con esta partida, que asciende a 35.113.000 dólares, incluye un importe de 25.327.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 2006 y un monto de 9.785.800 dólares para la liquidación administrativa de la Misión en el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2007. | UN | 30 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد تحت البند السالف الذكر، والبالغة 000 113 35 دولار، مبلغ 200 327 25 دولار يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، بالإضافة إلى مبلغ 800 785 9 دولار للتصفية الإدارية للبعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Necesidades generales de recursos | UN | ألف - الاحتياجات الإجمالية من الموارد كما ترد في الوثيقة A/67/756 |
Como se señala en el párrafo 53 del mismo informe, las Necesidades generales de recursos con cargo al presupuesto ordinario resultantes de la aplicación de las propuestas del Secretario General se estiman en 979.900 dólares y 3.840.000 dólares para los bienios 2006-2007 y 2008-2009, respectivamente. | UN | وكما لوحظ في الفقرة 53 من نفس التقرير، تقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد الناشئة في الميزانية العادية عن تنفيذ مقترحات الأمين العام بمبلغي 900 979 دولار و 000 840 3 دولار لفترتي السنتين 2006- 2007 و 2008-2009 على التوالي. |
La reducción de las necesidades totales de recursos extrapresupuestarios refleja el nivel de contribuciones voluntarias previstas durante el bienio. | UN | ويعزى الانخفاض في الاحتياجات الإجمالية من الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مقدار التبرعات المتوقع خلال فترة السنتين. |
7. las necesidades totales de recursos para el bienio 2002-2003, incluidos los gastos de apoyo a los programas y las reservas operacionales, aunque excluyendo los posibles gastos en concepto de servicios de conferencias, se estiman en 20.292.600 dólares de los EE.UU., que se desglosan de la manera siguiente: 9.848.500 dólares en 2002 y 10.444.100 dólares en 2003. | UN | 7- وتقدَّر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2002-2003، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطيات رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 600 292 20 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي 500 848 9 دولار لسنة 2002 و100 444 10 دولار لسنة 2003. |
Dado que en la estimación del total de los recursos necesarios para 2008-2009 no se ha incluido ningún crédito para esos nuevos casos, las necesidades adicionales se considerarán en el contexto de las estimaciones revisadas, a medida que se presenten. | UN | وبما أنه لم تُدرج أي تقديرات لمثل هذه القضايا الجديدة ضمن الاحتياجات الإجمالية من الموارد للفترة 2008-2009، فسوف تؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الحسبان في سياق التقديرات المنقحة إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
Como se señala en los párrafos precedentes, las necesidades globales de recursos para el bienio 2010-2011 incluyen partidas relativas a la redacción y digitalización de todo el material audiovisual del Tribunal, en particular para archivar los expedientes de la Oficina del Fiscal y los expedientes administrativos, y al pasivo acumulado correspondiente al pago de pensiones a los magistrados jubilados. | UN | 23 - وكما أوضح في الفقرات السابقة، تشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2010-2011 اعتمادات تتعلق بتقليص ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية للمحكمة، بما في ذلك أرشفة سجلات مكتب المدعي العام والسجلات الإدارية، والمسؤوليات المتراكمة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين. |
5. Los recursos globales que se necesitaban concretamente en relación con el plan de acción para intensificar la cooperación en la gestión de las fronteras para la fiscalización de drogas entre el Afganistán, Irán (República Islámica del) y el Pakistán (el " libro verde " ) ascendían a unos 36 millones de dólares de los Estados Unidos, 15 millones de los cuales todavía no estaban financiados. | UN | 5- أما الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة تحديدا لتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التعاون على مراقبة المخدرات في سياق إدارة الحدود فيما بين أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان ( " الورقة الخضراء " ) فتبلغ نحو 36 مليون دولار، منها مبلغ 15 مليون دولار غير مموَّل. |
En los cuadros 28.1 a 28.3 infra se resumen todos los recursos necesarios correspondientes a la sección 28. | UN | وترد مواجيز الاحتياجات الإجمالية من الموارد للباب 28 في الجداول 28-1 و 28-2 و 28-3 أدناه. |
6. El total de las necesidades de recursos para el bienio 2004-2005, incluidos los gastos de apoyo a los programas y la reserva operacional pero sin contar los eventuales gastos en servicios de conferencias, se estima en 25.037.900 dólares de los EE.UU. (12.327.900 dólares para 2004 y 12.710.000 dólares para 2005). | UN | 6- وتقدر الاحتياجات الإجمالية من الموارد لفترة السنتين 2004-2005، بما في ذلك تكاليف دعم البرامج واحتياطي رأس المال العامل، ولكن مع استبعاد التكاليف المحتملة لخدمة المؤتمرات، بمبلغ 900 037 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة (900 327 12 دولار لسنة 2004 و 000 710 12 دولار لسنة 2005). |
La nota al pie de página b) del cuadro sobre recursos generales necesarios debe decir: | UN | تصبح الحاشية (ب) من جدول الاحتياجات الإجمالية من الموارد كما يلي: |
total de necesidades de recursos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | بـاء - الاحتياجات الإجمالية من الموارد لإدارة عمليات حفظ السلام |