"الاحتياجات الإضافية تحت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las necesidades adicionales en
        
    • las necesidades adicionales por
        
    • las necesidades adicionales para
        
    • necesidades adicionales en la
        
    • las necesidades adicionales de
        
    • las necesidades adicionales relacionadas con
        
    • las necesidades adicionales correspondientes a
        
    • recursos adicionales para
        
    • necesidades adicionales en las
        
    • necesidades adicionales por concepto
        
    • necesidades adicionales en relación con
        
    • aumento de las necesidades en
        
    • gastos adicionales en relación con
        
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente a la mayor prioridad asignada a los recursos de capacitación de la Misión. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بشكل رئيسي عن إيلاء أولوية عليا إلى موارد التدريب في البعثة.
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato de la Misión. UN 17 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة.
    Los saldos sin utilizar fueron compensados en parte por las necesidades adicionales en materiales de conservación (300 dólares). UN وقد انخفضت الأرصدة غير المستخدمة جزئيا بسبب الاحتياجات الإضافية تحت بند لوازم الصيانة (300 دولار).
    las necesidades adicionales para gastos comunes de personal se deben a una rotación de personal más frecuente de lo normal. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين إلى ارتفاع معدل دوران الموظفين عن المعدل الطبيعي.
    El incremento de 29.500 dólares cubrirá las necesidades adicionales en relación con personal temporario, consultores y viajes a fin de proporcionar al subprograma recursos suficientes para las actividades de apoyo a la Nueva Alianza. UN وستغطي الزيادة البالغ قدرها 500 29 دولار الاحتياجات الإضافية تحت بنود المساعدة المؤقتة، والمستشارين والسفر، حتى يتسنى توفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي للقيام بالأنشطة في مجال دعم الشراكة الجديدة.
    las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron a que la tasa real de vacantes del personal nacional fue inferior a lo previsto. UN 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى انخفاض معدّل الشغور الفعلي للموظفين الوطنيين.
    las necesidades adicionales en esta partida obedecieron fundamentalmente a las pérdidas incurridas en el cambio de moneda y a la compra de indumentaria y equipo de protección, así como de etiquetas de códigos de barra. UN 5 - تُعزى أساسا الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ما حدث من خسارة في تبادل العملات وإلى شراء ملابس ومعدات وقائية فضلا عن معدات علامات ترميز الخطوط العمودية.
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato, pero el efecto de ésta fue contrarrestado en parte por las altas tasas de vacantes y por el hecho de que los puestos locales fueron previstos con personal de categoría más baja que la prevista. UN 4 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة، بيد أن معدلات الشغور العالية وشغل الوظائف المحلية برتب ذات درجات أقل مما هو مرصود في الميزانية قللا من التأثير الكلي للتمديد.
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron sobre todo a la compra del equipo de vigilancia que se hizo necesario tras la partida de la unidad de policía indivisa, así como a la adquisición de los equipos de oficina y de procesamiento de datos necesarios para la etapa de liquidación de la Misión. UN 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى الحاجة إلى شراء معدات مراقبة بعد مغادرة وحدة الشرطة المشكلة، وكذلك الحاجة إلى بعض معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات أثناء تصفية البعثة.
    las necesidades adicionales en relación con la Sección 32, Contribuciones del personal, se calculan en una suma de 1.574.900 dólares, compensada por una suma equivalente en relación con la sección de ingresos I, Ingresos en concepto de contribuciones del personal. UN وقدرت الاحتياجات الإضافية تحت الباب 32: الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، بمبلغ 900 574 1 دولار، على أن يقابل بمبلغ مماثل تحت باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    las necesidades adicionales en esta partida se debieron fundamentalmente a los pagos realizados a los países que aportan contingentes por concepto de alojamiento y tiendas de campaña en situación de autonomía logística mientras se construyen unidades de alojamiento de las Naciones Unidas. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى المبالغ التي دفعت للبلدان المساهمة بقوات للإيواء والخيام في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات ريثما يتم بناء وحدات للإيواء توفرها الأمم المتحدة.
    las necesidades adicionales en reparaciones y mantenimiento y repuestos se compensaron con economías en la adquisición de medios de transporte terrestre por que la misión recibió sin costo de la Misión de las Naciones Unidas en Burundi 35 vehículos ligeros con tracción en las cuatro ruedas para los cuales se habían consignado créditos en el presupuesto. UN ويقابل الاحتياجات الإضافية تحت بند الإصلاحات والصيانة وقطع الغيار وفورات تحت بند اقتناء المعدات تحت بند النقل البري نظرا لاستلام البعثة 35 مركبة خفيفة من المركبات ذات الدفع الرباعي تم تخصيص اعتماد لها في الميزانية دون تكلفة من بعثة الأمم المتحدة في بوروندي.
    Tal como se indica en el párrafo 14 de la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto, las necesidades adicionales en concepto de servicios de tecnología de la información reflejan gastos por valor de 326.000 dólares que se imputaron inadvertidamente a esta partida presupuestaria en lugar de la partida de comunicaciones, en la que figuran unas economías por valor de 376.200 dólares. UN وحسب الموضح في الفقرة 14 من الفرع الرابع من تقرير الأداء، تعكس الاحتياجات الإضافية تحت باب خدمات تكنولوجيا المعلومات مصاريف بلغت 000 326 دولارا سجلت سهوا تحت هذا البند من الميزانية بدلا من الاتصالات، التي تظهر وفورات بلغت 200 376 دولار.
    las necesidades adicionales para personal civil obedecieron principalmente a la contratación acelerada de personal internacional. UN وتعزى في المقام الأول الاحتياجات الإضافية تحت بند الموظفين المدنيين إلى التعجيل باستقدام الموظفين الدوليين.
    Los recursos adicionales para servicios diversos se debieron sobre todo a pérdidas por cambio de monedas en la compra de vehículos y a los gastos de investigación y servicios jurídicos relacionados con la recuperación de activos perdidos en el caso de fraude en los gastos de viajes de la UNMIBH. UN وتُعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند الخدمات المتنوعة إلى حد بعيد إلى الخسارة في أسعار الصرف المتصلة بشراء المركبات وتكاليف التحقيق والخدمات القانونية المرتبطة باستعادة الأصول في قضية الغش المتعلق بالسفر في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    El aumento neto de 1.490.600 dólares en esta partida se debe a necesidades adicionales en las partidas de equipo de propiedad de los contingentes (1.315.700 dólares) y autonomía logística (393.300 dólares), que se basan en el memorando de entendimiento concertado con los gobiernos de países que aportan contingentes. UN 3 - تعزى الزيادة الصافية البالغة 600 490 1 دولار تحت هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند المعدات المملوكة للوحدات (700 313 1 دولار) والاكتفاء الذاتي (300 393 دولار)، وذلك على أساس مذكرة التفاهم المبرمة مع حكومات البلدان المساهمة بقوات.
    Cabe atribuir el incremento de 3.843.500 dólares al aumento de las necesidades en las partidas de policía civil (61.900 dólares), personal de contratación internacional y de contratación local (3.630.400 dólares) y Voluntarios de las Naciones Unidas (151.200 dólares). UN 5 - تعزى الزيادة البالغة 500 843 3 دولار إلى الاحتياجات الإضافية تحت بند تكاليف الشرطة المدنية (900 61 دولار) والموظفين الدوليين والمحليين (400 630 3 دولار) ومتطوعي الأمم المتحدة (200 151 دولار).
    3. Los gastos adicionales en relación con esta partida se debieron fundamentalmente a los pagos no presupuestados efectuados para liquidar los atrasos de las reclamaciones presentadas por los gobiernos que aportan contingentes en concepto de lesión, discapacidad o enfermedad de miembros de su contingente en actos de servicio en la FNUOS durante los ejercicios financieros precedentes. UN 3 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند، أساسا، إلى المبالغ المدفوعة لتسوية المتأخرات المتراكمة من مطالبات الحكومات المساهمة بقوات فيما يتعلق بإصابة أفراد من وحداتها أو مرضهم أو إصابتهم بعجز بسبب الخدمة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، خلال الفترات المالية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus