"الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las necesidades adicionales para el bienio
        
    • recursos adicionales necesarios para el bienio
        
    • necesidades de recursos para el bienio
        
    • necesidades adicionales de recursos para el bienio
        
    Resumen de las necesidades adicionales para el bienio 2006-2007 por propuesta, sección del presupuesto y referencias en los párrafos correspondientes UN موجز الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 حسب المقترح وباب الميزانية وفقرة الإحالة المرجعية ذات الصلة
    Se estima que las necesidades adicionales para el bienio 2006-2007 ascienden a 4.490.400 dóolares, desglosados como se indica a continuación. UN 16 - ويقدر مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 400 490 4 دولار.
    las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para dicho bienio. UN 20 - وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    VI. recursos adicionales necesarios para el bienio 2006-2007 UN سادسا - الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007
    El orador señala a la atención de los miembros los párrafos 5 y 6 del informe de la Comisión Consultiva, que se refieren a la cuantía prevista de las necesidades adicionales para el bienio en curso no incluidas en el primer informe sobre la ejecución y a la situación del fondo para imprevistos, respectivamente. UN 9 - ووجه الانتباه إلى الفقرتين 5 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية اللتين تناولتا، على التوالي، مستوى الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين الحالية، التي لم ترد في تقرير الأداء الأول، وحالة حساب الطوارئ.
    En respuesta a una pregunta, se informó a la Comisión Consultiva que las necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 no incluidas en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto ascenderían a unos 8,7 millones de dólares. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، لدى استفسار منها، بأن الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 التي لم تدرج في تقرير الأداء الأول تقدر بمبلغ يناهز 8.7 مليون دولار.
    Se propone atender las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 utilizando los créditos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN ويُقترح تغطية الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في حدود مخصصات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Sin embargo, se propone sufragar las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 utilizando los créditos del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN غير أنه اقتُرحت تغطية الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في حدود المخصصات المرصودة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    En consecuencia, las necesidades adicionales para el bienio 2008-2009 con respecto a los miembros de la Corte Internacional de Justicia ascienden a 6.300 dólares en lugar de 8.800 dólares. UN وبناء عليه، فإن الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتصل بأعضاء محكمة العدل الدولية تصبح 300 6 دولار وليس 800 8 دولار.
    Teniendo en cuenta la cantidad disponible a finales de 2009, estimada en 1,3 millones de dólares, las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 ascenderían a 2,9 millones de dólares en cifras netas. UN ومع أخذ المبلغ التقديري الذي وصل في نهاية عام 2009 إلى 1.3 مليون دولار في الاعتبار، يصل صافي الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 إلى مبلغ 2.9 مليون دولار.
    Teniendo en cuenta la cantidad disponible a finales de 2009, estimada en 4,8 millones de dólares, las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 ascenderían a 5,8 millones de dólares en cifras netas. UN وإذا أُخذ في الاعتبار المبلغ التقديري الموجود الذي وصل إلى 4.8 ملايين دولار في نهاية عام 2009، فإنَّ صافي الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 سيصل إلى مبلغ 5.8 ملايين دولار.
    las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 dependerán de las fechas efectivas de finalización de su mandato y los gastos efectivos se abordarán en el contexto de los informes pertinentes de ejecución en el bienio. UN وستتوقف الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 على التواريخ الفعلية لإنهاء مدة خدمتهم، وسيُنظر في النفقات الفعلية في سياق تقارير الأداء ذات الصلة عن فترة السنتين.
    El Secretario General señala que las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 dependerían de las fechas efectivas de finalización del mandato de los magistrados y los gastos efectivos se abordarían en el contexto de los informes pertinentes de ejecución. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 ستتوقف على التواريخ الفعلية لانتهاء مدة خدمة القضاة، وأن النفقات الفعلية سيُنظر فيها في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    las necesidades adicionales para el bienio en curso ascienden a 47.603.800 dólares en cifras brutas (42.549.600 dólares en cifras netas). UN 19 - وبلغت الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين الحالية مبلغاً إجماليه 800 603 47 دولار (صافيه 600 549 42 دولار).
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General sufragará las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 con cargo a los recursos consignados para ese bienio. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام سيغطي الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 من الموارد المخصصة لتلك الفترة.
    El Secretario General señala que las necesidades adicionales para el bienio 2010-2011 dependerían de las fechas efectivas de finalización del mandato de los magistrados y que los gastos efectivos se abordarían en el contexto de los informes pertinentes de ejecución. UN ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 ستتوقف على التواريخ الفعلية لانتهاء مدة خدمة القضاة، وأن النفقات الفعلية سينظر فيها في سياق تقارير الأداء ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 24 de la exposición, el total de recursos adicionales necesarios para el bienio 2006-2007 sería de 4.503.700 dólares de los EE.UU. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 24 في البيان أن مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 ستصل إلى 700 503 4 دولار.
    La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 24 de la exposición, el total de recursos adicionales necesarios para el bienio 20062007 sería de 4.503.700 dólares de los Estados Unidos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 24 من البيان أن مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 يبلغ 700 503 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Los recursos adicionales necesarios para el bienio 2006-2007 ascienden a 4.503.700 dólares, a saber: 4.064.500 dólares en la sección 2, 333.700 dólares en la sección 23, 60.100 dólares en la sección 28E y 45.400 dólares en la sección 35. UN 25 - مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 هو 700 503 4 دولار مفصلة كالآتي: 500 064 4 دولار في إطار الباب 2، و700 333 دولار في إطار الباب 23، و 100 60 دولار في إطار الباب 28 هاء، و400 45 دولار في إطار الباب 35.
    Los gastos efectivos serán comunicados en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente al bienio 2008-2009 y las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 serán examinadas en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para ese mismo bienio. UN وسيُبلَّغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Se estima que el total de necesidades adicionales de recursos para el bienio 2006-2007 ascenderá a 4.503.700 dólares, tal como se detalla a continuación. UN 17 - يقدر مجموع الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2006-2007 بـ 700 503 4 دولار على النحو المبين فيما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus