Por consiguiente, no resulta claro para la Comisión qué factores determinaron los cambios en 2011 y las necesidades propuestas para 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
Por consiguiente, no resulta claro para la Comisión qué factores determinaron los cambios en 2011 y las necesidades propuestas para 2012. | UN | ولذا فمن غير الواضح للجنة ما هي العوامل التي ساهمت في التغييرات التي جرت في عام 2011 وفي الاحتياجات المقترحة لعام 2012. |
En el cuadro 9 se presenta un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y se hace una comparación de las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 46 - يعرض الجدول 9 أدناه توزيعا للنفقات المسقطة تحت باب التكاليف التشغيلية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
54. El cuadro 12 ofrece un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 61 - يقدم الجدول 12 بيانا تفصيليا بالنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بمقارنة الاحتياجات المقترحة لعام 2008 بالموارد المعتمدة لعام 2007. |
El cuadro 12 ofrece un desglose de los gastos operacionales previstos al 31 de diciembre de 2007 y permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2008 y los recursos aprobados para 2007. Cuadro 12 | UN | 61 - يقدم الجدول 12 بياناً تفصيلياً للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتيح إجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد المعتمدة لعام 2007. |
estimación de las necesidades para 2000 del Tribunal Internacional para Rwanda | UN | الاحتياجات المقترحة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة الدولية لرواندا |
9.13 De los recursos propuestos para 2007, 7.896.600 dólares se cubrirían con cargo al saldo no comprometido estimado correspondiente a las consignaciones para 2006. | UN | 9-13 ومن الاحتياجات المقترحة لعام 2007، سيغطى مبلغ 600 897 7 دولار من الرصيد التقديري غير المثقل مقابل الاعتماد لعام 2006. |
La diferencia entre las necesidades de recursos propuestas para 2013 y el presupuesto aprobado de 2012 refleja principalmente la menor dotación de personal militar y de policía. | UN | ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2013 والميزانية المعتمدة لعام 2012 أساسا انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota de las necesidades revisadas de recursos para el proyecto Umoja para 2012, por valor de 65.244.100 dólares, y aprobó las necesidades propuestas para 2013 por valor de 69.645.000 dólares. | UN | وفي الدورة السابعة والستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالاحتياج المنقح لمشروع أوموجا لعام 2012 البالغ 100 244 65 دولار، ووافقت على الاحتياجات المقترحة لعام 2013 وقدرها 000 645 69 دولار. |
c) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las necesidades propuestas para la financiación del Tribunal en 2001 (A/55/643); | UN | (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الاحتياجات المقترحة لعام 2001 لتمويل المحكمة (A/55/643)؛ |
En el cuadro 3 se presenta un desglose de los costos proyectados por concepto de gastos operacionales al 31 de diciembre de 2007, lo cual permite una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 27 - يقدم الجدول 3 توزيعاً للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتضمن مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. الجدول 3 |
En el cuadro 6 se presenta un desglose de los costos proyectados en relación con los gastos operacionales al 31 de diciembre de 2007, lo cual permite una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para2007. | UN | 37 - يقدم الجدول 6 توزيعاً للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
En el cuadro 15 se ofrece un desglose de los gastos operacionales por objeto de gastos y una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 75 - يورد الجدول 15 تحليلا للتكاليف التشغيلية حسب وجه الإنفاق ويتيح إمكانية المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد المعتمدة لعام 2007. الجدول 15 |
Se informó a la Comisión Consultiva de que se había aplicado a las necesidades propuestas para 2009 una tasa de vacantes del 20% para el personal de contratación internacional y del 10% para el personal de contratación nacional. | UN | 78 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علماً بأنه جرى تطبيق عامل شواغر على الاحتياجات المقترحة لعام 2009 يبلغ بالنسبة للموظفين الدوليين 20 في المائة وبالنسبة للموظفين الوطنيين 10 في المائة. |
27. En el cuadro 3 se presenta un desglose de los costos proyectados por concepto de gastos operacionales al 31 de diciembre de 2007, que permite una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 27 - يقدم الجدول 3 توزيعا للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتضمن مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
34. En el cuadro 6 se presenta un desglose de los costos proyectados en relación con los gastos operacionales al 31 de diciembre de 2007, que permite una comparación entre las necesidades propuestas para 2008 y los recursos aprobados para 2007. | UN | 37 - يقدم الجدول 6 توزيعا للنفقات المتوقعة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007. |
En el cuadro siguiente se desglosan los gastos previstos para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2010 y las necesidades estimadas para 2011 en relación con la UNAMI, lo que permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2011 y los aprobados para 2010. | UN | 191 - ويقدم الجدول الوارد أدناه توزيعا تفصيليا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 والاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لعام 2011، مما يسمح بإجراء مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2011 والاحتياجات المعتمدة لعام 2010. |
La diferencia entre los recursos necesarios propuestos para 2015 y el presupuesto aprobado para 2014 se debe a la disminución del número de efectivos militares y de policía al reducirse el papel desempeñado por la Misión en las esferas de la gobernanza y la vigilancia del sector de la seguridad, como se indica en el párrafo 55 del informe del Secretario General. | UN | ويعكس الفرق بين الاحتياجات المقترحة لعام 2015 والميزانية المعتمدة لعام 2014 انخفاض قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، الأمر الذي نتج، على النحو المشار إليه في الفقرة 55 من تقرير الأمين العام، عن تقليص دور البعثة في إدارة قطاع الأمن والشرطة. |
En el cuadro siguiente se desglosan los gastos previstos en relación con el período comprendido entre el 1° de enero de 2008 y el 31 de diciembre de 2009, así como la estimación de los recursos necesarios para la UNAMA correspondiente a 2010, lo cual permite comparar los recursos necesarios propuestos para 2010 y los aprobados para 2009. | UN | 128 - ويقدم الجدول التالي بيانا تفصيلا للنفقات المتوقعة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والاحتياجات المقدرة للبعثة لعام 2010، مما يتيح المقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 والموارد المعتمدة لعام 2009. |
estimación de las necesidades para 2000 del Tribunal Internacional para Rwanda | UN | الاحتياجات المقترحة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة الدولية لرواندا |
El aumento entre los recursos propuestos para 2013 y las consignaciones para 2012 refleja la consignación para el puesto de Secretario General Adjunto para todo el año en 2013, en lugar de la contratación del Asesor Especial sobre la base de los servicios efectivos. | UN | 26 - وتعكس زيادة الاحتياجات المقترحة لعام 2013 عن اعتمادات عام 2012، اعتماداً لمنصب وكيل الأمين العام لفترة سنة كاملة في عام 2013، بدلاً من تعيين المستشار الخاص بعقد " فترة العمل الفعلي " . |
necesidades de recursos propuestas para 2001 | UN | الاحتياجات المقترحة لعام 2001 |
En el cuadro que figura a continuación se incluye un desglose de los gastos previstos para gastos operacionales en el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2009 y se comparan los requisitos propuestos para 2010 (incluidos los requisitos revisados para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la región de los Grandes Lagos) con los recursos aprobados para 2009. | UN | 36 - ويقدم الجدول أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) الواردة ضمن التكاليف التشغيلية اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2009، ويقارن بين الاحتياجات المقترحة لعام 2010 (بما في ذلك الاحتياجات المنقحة لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى)، والموارد المعتمدة لعام 2009. |