Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica. | UN | وسوف تكون التقييمات أيضا بمثابة تصميمات لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
También brindaron una oportunidad de identificar y determinar las necesidades de asistencia técnica. | UN | كما أتاحت هذه الحلقات فرصة لاستبانة وتقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Cuando proceda, se especificarán en el informe las necesidades de asistencia técnica para mejorar la aplicación de la Convención. | UN | ويجب أن يتضمّن التقرير، عند الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لغرض تحسين تنفيذ الاتفاقية. |
v) Determinar las necesidades de asistencia técnica para el desarrollo del procesamiento en los sectores en cuestión; | UN | ' ٥ ' تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية المتصلة بتطوير التجهيز في هذه المجالات؛ |
Se harán esfuerzos especiales para hacer frente al importante aumento de las necesidades de asistencia técnica que determinará la Conferencia de las Partes. | UN | وستبذل جهود خاصة لمواجهة الزيادة الكبيرة في الاحتياجات من المساعدة التقنية التي سيحددها مؤتمر الأطراف. |
El análisis de las necesidades de asistencia técnica respecto de cada uno de los 15 artículos objeto de examen comienza con una representación visual de la situación en el plano mundial. | UN | ويبدأ تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية بشأن كل مادة من المواد الخمس عشرة بعرض بصري للوضع على الصعيد العالمي. |
Destacaron que la información sobre las necesidades de asistencia técnica debía dimanar del proceso de examen, ya que toda solicitud de información sobre ellas era un aspecto fundamental de la lista de verificación para la autoevaluación. | UN | وشددوا على ضرورة أن تنبثق المعلومات عن الاحتياجات من المساعدة التقنية من عملية الاستعراض، حيث إنّ طلب توفير معلومات عن هذه الاحتياجات هو جزء أساسي من القائمة المرجعية للتقييم الذاتي. |
Los oradores insistieron también en la correlación existente entre la reunión de información para el examen de la aplicación y la determinación de las necesidades de asistencia técnica. | UN | وسلّط متكلّمون الضوء أيضا على الترابط بين جمع المعلومات عن استعراض التنفيذ وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Es esencial una información minuciosa en cuanto a la aplicación de la Convención y la identificación de las necesidades de asistencia técnica. | UN | وبيَّن أن المعلومات الدقيقة أساسية من حيث تنفيذ الاتفاقية وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية على السواء. |
Se estimó que también debería constituir un medio útil para identificar las necesidades de asistencia técnica para la aplicación, y responder a ellas. | UN | واعتُبر أن ذلك سيكون أيضا وسيلة مفيدة لاستبانة وتلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل التنفيذ. |
Se señaló que, según el análisis de las necesidades de asistencia técnica que figuraban en las autoevaluaciones, la asistencia jurídica era el tipo de ayuda más solicitado. | UN | وذُكر أنه تَبيَّن من تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية الوارد في التقييمات الذاتية أن المساعدة القانونية هي نوع المساعدة المطلوب أكثر من سواه. |
A ese respecto, se señaló que las necesidades de asistencia técnica evolucionarían con el paso del tiempo. | UN | وفي هذا الصدد، سُلِّم بأن الاحتياجات من المساعدة التقنية ستتطور مع مرور الزمن. |
Los oradores indicaron que la determinación de las necesidades de asistencia técnica tendría también que basarse en otras fuentes de información. | UN | وأشار المتكلمون إلى ضرورة الرجوع إلى مصادر معلومات أخرى أيضا من أجل تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Se sugirió que la Oficina diera a conocer a los donantes el análisis de las necesidades de asistencia técnica señaladas en los informes de autoevaluación y facilitara el establecimiento de redes internacionales al respecto. | UN | واقتُرح أن يقوم المكتب بإطلاع الجهات المانحة على تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية المعبَّر عنها في تقارير التقييم الذاتي، وأن يسهّل إقامة شبكات على الصعيد الدولي في هذا المجال. |
Las recomendaciones y planes de acción no deberían tener matices punitivos y deberían identificar las necesidades de asistencia técnica. | UN | وينبغي أن تتفادى التوصيات وخطط العمل الأسلوب العقابي، وينبغي أن تستبين الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
Asistencia a la Conferencia con miras a identificar y priorizar las necesidades de asistencia técnica para la | UN | مساعدة المؤتمر على استبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية لاسترداد |
Al prepararse la lista de verificación para la autoevaluación se tuvieron en cuenta las necesidades de asistencia técnica. | UN | وقد روعيت الاحتياجات من المساعدة التقنية لدى وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية. |
En los casos en que proceda, en el informe se indicarán las necesidades de asistencia técnica para mejorar la aplicación de la Convención. | UN | وسيتضمّن التقرير، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لتحسين تنفيذ الاتفاقية. |
Cuando proceda, se especificarán en el informe las necesidades de asistencia técnica para mejorar la aplicación de la Convención. | UN | كما يتضمّن، حسب الاقتضاء، تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية اللازمة لتحسين تنفيذ الاتفاقية. |
Se han determinado asimismo las necesidades en materia de asistencia técnica. | UN | كما تحدد الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
La selección de artículos, aunque limitada, cubría no obstante los cuatro pilares principales de la Convención y el formato ofrecía una amplia oportunidad a los Estados para que identificaran sus necesidades de asistencia técnica. | UN | ومع أن اختيار المواد كان محدودا، فإنه شمل الأركان الأربعة الرئيسية في الاتفاقية، وأتاح الشكل للدول فرصة وافرة لاستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية. |
necesidades de asistencia técnica de las 12 partes que han notificado la aplicación parcial o nula del artículo 5 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها |
Los Estados parte presentarán también, según proceda, información sobre si se ha proporcionado la asistencia técnica solicitada en relación con los informes sobre el examen del país. | UN | وعند الاقتضاء، تقدّم الدول الأطراف معلومات أيضاً عن مدى تلبية الاحتياجات من المساعدة التقنية التي طلبتها فيما يتعلق بتقرير الاستعراض القُطري الخاص بها. |
A. Diversidad de necesidades de asistencia técnica | UN | ألف- تنوّع الاحتياجات من المساعدة التقنية |