"الاحتياجات من المساعدة المؤقتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las necesidades de personal temporario
        
    • las necesidades en concepto de personal temporario
        
    • las necesidades de asistencia temporaria
        
    • las necesidades de personal supernumerario
        
    • personal temporario general se
        
    • las necesidades de recursos para personal temporario
        
    La diferencia responde a un incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    La mayor parte de las necesidades de personal temporario corresponde a traducción. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    La mayor parte de las necesidades de personal temporario corresponde a traducción. UN وتخصص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة اللازمة لهذا الغرض من أجل الترجمة التحريرية في الغالب.
    Las necesidades adicionales de recursos correspondientes al personal de contratación nacional se han visto compensadas en parte por la disminución de las necesidades en concepto de personal temporario general. UN ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno se estiman en 2.651.600 dólares. UN 116 - تقدر الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمكتب الدعم الإداري الميداني بمبلغ 600 651 2 دولار.
    La reducción se debe a una disminución de las necesidades de personal temporario para reuniones y de los servicios por contrata. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    La diferencia se debe al aumento previsto de las necesidades de personal temporario general. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    II. Cálculo de las necesidades de personal temporario para reuniones UN ثانيا - حساب الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    La descontinuación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas resulta en una reducción de 140.700 dólares en las necesidades de personal temporario general. UN وأسفر التوقف عن إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة عن تخفيض قدره 700 140 دولار تحت بند الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    La reducción en los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente a la reducción en las necesidades de personal temporario como consecuencia de la propuesta de convertir los puestos de auxiliar judicial a puestos de plantilla. UN ويعكس أساسا الانخفاض في الموارد غير الوظيفية خفضا في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة على إثر اقتراح تحويل وظائف الكتبة القضائيين إلى وظائف ثابتة.
    El aumento de los gastos relacionados con puestos se ve compensado en parte por una disminución de las necesidades de personal temporario de 2.324.500 dólares, lo que da lugar a un aumento neto de los gastos de personal de 1.779.800 dólares; UN ويقابل الزيادة في تكاليف الوظائف جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة مقدارها 500 324 2 دولار، مما يسفر عن زيادة صافية في تكاليف الموظفين تبلغ 800 779 1 دولار؛
    En el subprograma 2, Planificación y coordinación de los servicios de conferencias, los créditos estimados para otros gastos de personal, que abarcan las necesidades de personal temporario para reuniones, personal temporario general y horas extraordinarias en apoyo de las reuniones, disminuirán en 22.405.200 dólares en Nueva York y en 12.599.400 dólares en Ginebra. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط وتنسيق خدمات المؤتمرات، فإن الاعتماد المقدر لتكاليف الموظفين الأخرى، الذي يُغطي الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي دعما للاجتماعات، سينخفض بمقدار 200 405 22 دولار، في نيويورك، وبمقدار 400 599 12 دولار، في جنيف.
    La Comisión Consultiva observa que, si bien el aumento de la proporción de traducción realizada por contrata supondrá un aumento de los recursos de servicios por contrata, ese aumento se compensará con creces gracias a la correspondiente disminución de las necesidades de personal temporario para reuniones. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في حجم الترجمة المُنجزة تعاقديا تستلزم زيادة في الموارد المخصصة للخدمات التعاقدية، وإن كان سيقابلها انخفاض مماثل في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    873. La suma de 1.647.600 dólares satisfaría las necesidades de personal temporario general del Servicio de Sistemas sobre el Terreno, que se detallan a continuación. UN 873 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 600 647 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لدائرة النظم الميدانية على النحو المبين أدناه.
    La reducción neta de 2.409.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos, que obedece principalmente a la disminución de las necesidades de personal temporario general y consultores, se contrarresta en parte por los aumentos en los servicios por contrata y los gastos generales de funcionamiento. UN والانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والبالغ 700 409 2 دولار، يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين، وتقابله جزئيا زيادات تحت بند الخدمات التعاقدية وبند مصروفات التشغيل العامة.
    Ello se verá contrarrestado por una disminución de 1.490.100 dólares de los recursos no relacionados con puestos, debido principalmente a la reducción de las necesidades de personal temporario general, consultores, viajes de funcionarios, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, y subvenciones y contribuciones. UN ويقابل ذلك انخفاض في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يبلغ مقداره 100 490 1 دولار، ويرجع أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والمنح والتبرعات.
    Dadas las circunstancias, parece recomendable basar las estimaciones de las necesidades de personal temporario para reuniones para el próximo bienio sobre los gastos efectivos que correspondieron a esta partida en 1998–1999, que actualmente se calcula en aproximadamente 39 millones de dólares para los tres lugares de destino. UN ٥ - وفي ظل هذه الظروف، يبدو من المستصوب أن تستند الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات لفترة السنتين المقبلة إلى النفقات الفعلية المتكبدة فيما يتصل بهذا البنــد فــي الفتــرة ١٩٩٨-١٩٩٩، التي تحددها اﻹسقاطات في الوقت الراهن بنحو ٣٩ مليون دولار لمراكز العمل الثلاث.
    las necesidades en concepto de personal temporario general, por valor de 478.100 dólares, incluyen: UN 59 - وتشمل الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة، البالغ قدرها 100 478 دولار، ما يلي:
    A.23.2 La suma de 1.428.900 dólares previamente aprobada para personal temporario general se financiará con cargo a la suma fija de conformidad con los nuevos arreglos para la financiación del ACNUR. UN ألف - 23 - 2 سيحول مبلغ 900 428 1 دولار الذي أُقر سابقا لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة إلى منح وفقا للترتيبات الجديدة لتمويل المفوضية.
    las necesidades de recursos para personal temporario general por valor de 3.118.400 dólares (un aumento de 589.600 dólares) servirían para sufragar los gastos relacionados con el mantenimiento de 18 plazas de personal temporario general y la creación de 2 nuevas plazas que se solicitan, según se detalla a continuación: UN وسوف تغطي الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة البالغة 400 118 3 دولار (بزيادة قدرها 600 589 دولار) التكاليف المتصلة باستمرار 18 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة ووظيفتين جديدتين مطلوبتين، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus